ННН Опубликовано 8 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 апреля, 2012 Ситуация вкратце такова. При получении нового паспорта(заграничного) взамен ранее выданного(почившего ввиду окончания срока) было обнаружено, что написание окончания фамилии на английском выглядит иначе: было AYA, а стало AIA. Вопрос: это может вызвать вопросы у служб, выдающих визы? Или не стоит беспокоиться по поводу этого обстоятельства даже в том случае, если предоставляются копии предыдущих виз с другим написанием фамилии? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Viva Опубликовано 8 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 апреля, 2012 Присоединяюсь к вопросу: в моём случае букву "ц" изначально писали "ts", а теперь - "tc". Конечно, вроде бы оба варианта правомочны, но как-то неспокойно... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ННН Опубликовано 10 апреля, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 10 апреля, 2012 Уважаемые сотрудники визового отдела! Ещё раз прошу ответить на мой вопрос. И вопрос Viva. Как-то очень тревожно становится от вашего молчания...Поделитесь подобным опытом,пожалуйста. Даже если вопрос вам кажется несерьёзным... :this: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ТульскийТокарев™ Опубликовано 10 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 апреля, 2012 Из-за этого проблем с получением визы не будет. Это связано с введением нового регламента оформления загранпаспортов, вступившим в силу 16 марта 2010 года, который предусматривает изменения в правилах транслитерации кириллицы при написании имени и фамилии владельца паспорта. Транслитерация по ГОСТу, в соответствии с которым в настоящее время оформляется текст в загранпаспортах, выглядит так: А/A, Б/B, В/V, Г/G, Д/ D, Е/E, Ё/E, Ж/ZH, З/Z , И/I, Й/I, К/K, Л/L, М/M, Н/N, О/O, П/P, Р/R, С/S, Т/T, У/U, Ф/F, Х/KH, Ц/TC, Ч/CH, Ш/SH, Щ/SHCH, Ы/Y, Э/E, Ю/IU, Я/IA. Таким образом, многие имена в новых загранпаспортах написаны не так, как в предыдущих – например, “Viktoriia” вместо привычного “Viktoria” или “Iuliia” вместо “Yuliya”. http://www.tourtrans.ru/ipb/topic/7293-izmenenie-napisanija-imeni-v-novom-pasporte/ В новом паспорте Dmitrii, в предыдущих было Dmitry...никаких вопросов у визовых служб не возникает... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ННН Опубликовано 10 апреля, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 10 апреля, 2012 http://www.tourtrans...novom-pasporte/ В новом паспорте Dmitrii, в предыдущих было Dmitry...никаких вопросов у визовых служб не возникает... Ну,очень полезная ссылка... :smile: Спасибо! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Viva Опубликовано 10 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 апреля, 2012 СПАСИБО! Живём дальше спокойно и счастливо, предвкушая новые визы в новый паспорт! :dance2: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сотрудники gordienko Опубликовано 11 апреля, 2012 Сотрудники Жалоба Поделиться Опубликовано 11 апреля, 2012 Здравствуйте ННН. По этому поводу Вам не стоит беспокоиться. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Маэстро Опубликовано 11 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 апреля, 2012 В новом паспорте Dmitrii, в предыдущих было Dmitry А у меня в предыдущих было Dmitry и в новом в феврале 2011 года написали Dmirtry. :scratch: Правила новые на меня не распространились. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ННН Опубликовано 11 апреля, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 11 апреля, 2012 Здравствуйте ННН. По этому поводу Вам не стоит беспокоиться. Буду следовать Вашим указаниям! Спасибо! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.