Перейти к содержанию
Форум Туртранс-Вояж
  • запись
    21
  • комментариев
    86
  • просмотров
    36 639

Названия французских городов на карте и в истории.


Claire-Eugenie

5 558 просмотров

Рассматриваю карту Франции (покрупнее, чтобы сельские дорожки были нанесены!). Сколько же всего удивительного! Вот такие названия городков маленьких и побольше, например:

Menton - подбородок

Hanches - бедра

Bras - руки

Hommes - мужчины

Chatain - шатен

Blond - блондин

Talon - пятка

Ongles - ногти

Bidon - пузо

Haleine - дыхание

La Morte- мертвая

Vif - живой

Charmant - очаровательный

Ville-sur-Terre - Город-на-Земле

Забавно, да? И это только небольшая часть того, что можно увидеть. Интересно провести небольшое этимологическое исследование и попытаться ответить на вопрос - что обозначают названия знакомых нам по путешествиям и не только (и не очень знакомых) городов, как эти названия связаны с историей страны. Итак...

Предки современных Французов, Галлы, были не только воителями, но и искусными ремесленниками - оружейниками, гончарами, каменщиками, ювелирами, а также кулинарами. В то время (6 век до н.э. - 5 век н.э.) на территории Галлии обитало множество животных. Из птиц особенно много было диких гусей. Многие Галлы (целые поселения) брались разводить гусей и изготавливать гусиную печень (Foie gras). Это производство достигло таких размеров, что Галлы даже продавали печень Римлянам. Эта торговля составляла значительную часть доходов Галлов.

Старое галльское слово гусь (oie в современном французском языке) содержало в себе ссылку на звуки, издаваемые гусями - [gã] или [kã]. Поселения Галлов, разводящих гусей, так и называли - гусиные. Со временем звук [g] трансформировался в [j]. И теперь на карте Франции можно увидеть такие названия: Argentan, Argenteuil, Argentré, Argences, Argens, Argent, Argentac, Argental, Argenton, Argenthal.

Возникает вопрос- что обозначает корень Ar. Существует два предположения.

Первое то, что Ar происходит от латинского ars, artis, что обозначает искусство. Тогда все перечисленные выше города можно переводить как "Искусство приготовления гусиной печени". Второе, Ar восходит к индоевропейскому ar, обозначающему «камень». Учитывая каменистую местность многих территорий Галлии, можно перевести все названия как Гусиная печень из каменного города.

В 5 веке н.э. начинаются германские завоевания территории бывшей Галлии. Каждый военачальник стремится обосноваться на плодородной земле и закрепить свое право на нее, дав новому поселению свое имя. Именно поэтому, в названиях некоторых современных городов можно увидеть имя давнего основателя поселения: Martinville (Martin), Cortébert (Hébert), Courtfavon (Favne), Aboncourt (Abon).

Германские завоевания привели к упадку городов и к росту сельскохозяйственных поселений. Двор франкской фермы носил название «curtis». С течением времени это слово стало обозначать все постройки, которые окружали двор, а затем и все поселение. Сейчас многие французские города содержат в своем названии слово court: Aboncourt (поселение Abon), Cortébert, Corribert, Herbécourt (поселение Héribert), Cortambert (поселение Ansbert).

Часто поселение называли словом villa, которое затем преобразовалось в ville (город). Названий французских городов с корнем ville очень много. Есть области (например, la Beauce в центральном регионе), где названия почти всех поселений оканчиваются или начинаются на ville : Martinville (город Martin), Francourville (город Франков), Aubervilliers (поселение Auber), Villaferry (деревня Фредерека), Villemonble, Romainville, Rogéville.

Некоторые современные названия городов имеют окончания на vic. У франков это означало - город. Можно предположить, что Neuvic означало Новый город, Vieuvicq - Старый город, Lonwy - Длинный город.

Иногда имя основателя поселения прибавлялось к словам «гора», «равнина», «река» и т.д., если поселение возникало рядом с таким природным объектом. Так появились города Géraumont (поселение Gérard на горе), Herbeuval (поселение Héribert в равнине), Héripont (поселение Héribert у моста). В случае города Héripont речь идет уже не о природном объекте, а о результате труда людей - мост.

Многочисленные франкские племена, захватывающие Галлию, оставляли свои названия в именах поселений и даже целых регионов. Так возникли названия Almenèches и Auménaucourt (от имени племени les Alamans), Bourgogne (от les Burgondes), Gourville (от les Goths), Sissone (от названия les Saxons), Gandalou (от les Vandales), Mortagne (от les Maures).

Слово «владение» у Франков звучало как « fara ». Оно дало рождение многочисленным названиям поселений, особенно в регионе Ile-de-France. Это названия с элементом fère, например, La Fère или Fère-Champenoise.

Племена Francs-Saliens называли словом ham деревню. Отсюда такие названия, как Ham, Hem, Han, Lozinghem, Ham en Artois. Слово lar, обозначавшее «ланды» и трансформировавшееся в lers дало Lers, Flers, Roulers, Canlers, Boufflers. Bak означало «ручей». Оно дало название городам Morbecques, Robecq, Rossbach, Roubaix.

Когда Норманны обосновались на берегах Сены, они принесли с собой новый язык. И сейчас многие французские города имеют в своих названиях норманнские корни:

- bec (ручей): Robec (красный ручей), Houlbec (глубокий ручей)

- budh, beuf (хижина): Cricquebeuf (хижина у церкви), Quillebeuf (хижина у родника)

- flodh, fleur (залив, бухта): Barfleur, Honfleur

- tot (дом): Ecquetot (дом из дуба), Yvetot (дом Yves).

Очень много названий с элементами « cella » и « mountiers», что обозначало «монастырь», «церковь». Например, Celles, Montereau, Noirmotiers. Слово «basilique» (собор, храм) вызвало появление названий таких городов, как Bazeilles и Bazoches, а слово «dom» (святой, покровитель) - Dampierre, Dompierre, Dammartin, Dannemarie и Domrémy, где первая часть слова обозначает «святой», а вторая - имя святого. Самыми почитаемыми в то время были Saint-Pierre, Saint-Martin, Sainte-Marie Saint-Rémy.

В 11-м веке, в эпоху феодалов, на территории Франции возводятся защитные сооружения - замки и крепости. Часто имя основателя нового замка или его владельца прибавлялось к названию части местности, природного объекта или к прилагательному, дающему какую-то характеристику данному поселению. Так возникли Rochefort (Сильная скала), Châteauneuf и Neufchâteau (Новый замок), Châtellerault (замок Airaud), Châteauroux (Замок Рауля), Montdidier (Гора Дидье), La Ferté (крепость). Если владельцу замка хотелось подчеркнуть красоту местности, он называл свое владение «красивым» (корень Mire), отчего возникла такие названия, как Mirabeau, Miribel, Miremont (Красивая гора). Также как в эпоху галлов, часто для названий поселений используются слова, описывающие местность, природу, дающие указание на географическое положение владения: Laval и Bonneval указывают на постройку на равнине или между двух равнин (Entrevaux), Froidefontaine (Холодный источник), Pont-Audemer (Мост над морем).

Два века спустя не прекращается появление новых городов. В процессе наименования их присутствуют те же принципы, что и в предыдущие эпохи. Вот примеры названий некоторых городов, возникших в 13-м веке:

Villefranche (город франков), Villeréal (Королевский город), LaBastide-Villefranche (Крепость у города Франков);

Saint-Germain-en-Laye, Saint Denis, Saint Martin - указание на почитание святых, а также Villedieu (Город бога) и le Mont-Dieu (Гора бога). В тех регионах, где говорили на других языках, появляются названия, имеющие корни из данного языка, например, Dunkerque - с фламандского «Церковь в дюнах», Strasbourg - с немецкого «Город у дороги».

Итак, Strasbourg - «Город у дороги»; Dunkerque - «Церковь в дюнах»; Neufchâteau - "Новый замок"; Honfleur - "Залив"; Menton - "Подбородок"... и давайте продолжим этот список из городов Франции, которые мы непременно посетим и поймем, что обозначают их названия.

по материалам сайта http://www.couleur-lauragais.fr

6 Комментариев


Рекомендуемые комментарии

Как здорово! Мне периодически приходит в голову, что такие привычные (и даже романтичные !) на слух названия городов, если порыться в корнях, имеют забавный перевод. Но лень покопаться и поподробнее узнать не даёт. Спасибо большое за интересный, ОЧЕНЬ интересный пост!!:clapping:

Ссылка на комментарий
Гость
Добавить комментарий...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...