vitalijj Опубликовано 15 июня, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 июня, 2012 При подаче документов в университет, указал фамилию и имя (по стандарту загранпаспорта 1997-2010) Trotskiy Vitaliy, на эту же фамилию было сделано приглашение. При оформлении паспорта нового поколения в УФМС, узнал о том, что изменились стандарты написания, теперь фамилия выглядит так Trotckii Vitalii (ранее загран. паспорта не имел). Вопрос заключается в следующем: Оформят ли визу, в консульстве КНР (г. Иркутск) по такому приглашению? Возможен ли такой вариант решения проблемы: Имею водительское удостоверение где указана фамилия и имя как в приглашении Trotskiy Vitaliy, так же дата и место рождения. Взять сопроводительное письмо от начальника УФМС для Консула, о том, моя фамилия имеет несколько вариантов транслитерации. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Tourtrans Опубликовано 18 июня, 2012 Модераторы Жалоба Поделиться Опубликовано 18 июня, 2012 Добрый день, Виталий! Ответ на данный вопрос Вам лучше уточнить непосредственно в консульстве КНР (г. Иркутск): Адрес: 664026, г. Иркутск, ул. Карла Маркса, 40 Телефон: (3952) 781-433, 781-434, 781-435 Факс: (3952) 781-413 С уважением, ТТВ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kNaF Опубликовано 17 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2013 При подаче документов в университет, указал фамилию и имя (по стандарту загранпаспорта 1997-2010) Trotskiy Vitaliy, на эту же фамилию было сделано приглашение. При оформлении паспорта нового поколения в УФМС, узнал о том, что изменились стандарты написания, теперь фамилия выглядит так Trotckii Vitalii (ранее загран. паспорта не имел). Вопрос заключается в следующем: Оформят ли визу, в консульстве КНР (г. Иркутск) по такому приглашению? Возможен ли такой вариант решения проблемы: Имею водительское удостоверение где указана фамилия и имя как в приглашении Trotskiy Vitaliy, так же дата и место рождения. Взять сопроводительное письмо от начальника УФМС для Консула, о том, моя фамилия имеет несколько вариантов транслитерации. Попробуйте обратиться в специализированную фирму, сюда например. У них профиль работы как раз связан с визами в Китай, да и отвечают быстро. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.