Опубликовано 20 августа, 201014 г. comment_77355 Так как я не москвичка, то путешествие для меня началось на день раньше. Поездка в аэропорт вместе с четырьмя Анатолиями :!: :!: :!: :!: обещала, что путешествие пройдёт по высшему классу. За исключением нескольких вполне переживаемых мелочей так всё и получилось. Прибыв в Шереметьево 1 и решив испытать судьбу (предварительно в Интернете я вычитала, что пробки сохраняются и лучше ехать на экспрессе, но поезд отходит от другого терминала, добираться до которого «20-25 минут без учёта возможных пробок». Я никуда не торопилась, а платить 300 рублей ещё и с возможными пробками было жалко :? ), я села в автобус и, заплатив 28 рублей, спокойно, без всяких пробок достигла столицы нашей Родины. Интересно, что в автобусе кроме меня было только двое русских, все остальные - гости из дальнего зарубежья, которые явно не смотрели российские новости. Хорошенько выспавшись у родственников, вечер я провела в тиши и тени деревьев в Коломенском и даже попала под освежающий дождик. На следующий день я не стала рисковать и до Домодедово добиралась уже на аэроэкспрессе. Поддавшись на уговоры симпатичной девушки, я взяла электронный билетик, чем была очень довольна, когда, доехав до аэропорта, толпа кинулась с сумками через турникеты, а я и ещё несколько человек спокойно, не торопясь, прошли по соседней дорожке, где стоял вежливый служащий и открывал перед каждым калиточку. :D Опыт вылета из Домодедово с Туртрансом у меня уже был, поэтому я не сомневалась, что легко отыщу место встречи, но подойдя к надписи выход С, я не увидела эскалаторов, о которых было написано в памятке компании, и которые я сама хорошо помнила. :roll: Оказалось, что надо было пройти чуть дальше, и вожделенный Туристический центр был передо мной. Но тут возникла другая проблема: среди многочисленных названий туристических фирм не оказалось названия «Туртранс-вояж». Не доверяя своим глазам, я прошлась по залу несколько раз, но результат был тот же. Так как запас времени у меня ещё был, я решила сначала перекусить, и затем снова отправилась на место «постоянной стойки» компании, но изменений не произошло. До времени встречи оставалось 15 минут и, сомневаясь, может, я всё-таки не туда забрела, я позвонила представителю фирмы. Оказалось, что работники компании крайне пунктуальные люди и раньше означенного времени на месте встречи не появляются, а табличку с названием носят с собой (помнится два года назад, когда мы летели с Еленой Зайцевой, я подошла к стойке за 20 минут до указанного времени и уже была далеко не первой из получивших свой комплект документов). :?: Ровно в 14.00. появились два молодых человека: представитель «Туртранса» и гид-сопровождающий Олег Пирязев, которые не без труда водрузили табличку с названием компании у пустующей стойки. Проведя небольшой инструктаж, Олег раздал конверты с документами, и все потихоньку потянулись к стойкам регистрации и разнообразным формам контроля. Время до посадки пролетело на удивление быстро, и вот с небольшой задержкой мы на борту «Air Вerlin». Порадовало то, что одно из приветствий прозвучало на русском языке, удивило, что в показанных на мониторах картах фигурировали города Горький, Свердловск (мне лично это было приятно – люблю ностальгировать, а вот девушкам из Нижнего Новгорода не очень). С некоторыми трудностями пройдя паспортный контроль (попался очень въедливый немецкий herr), мы погрузились в автобус с польскими водителями, если не ошибаюсь, Ромой и Яреком и двинулись в путь. Моя слабая надежда на то, что мы хотя бы немножечко проедем по территории Мюнхена, сразу же была убита гидом, заявившим, что мы повернём в 12 километрах от Мюнхена, что и было сделано. :cry: Спустя некоторое время, мы остановились на ужин в небезызвестном ресторане самообслуживания Розенбергер. Приученная к вкусной домашней пище (моя мама очень хорошо готовит), я не особо люблю такие заведения, к тому же осмотрев предлагаемые блюда, я пришла к выводу, что человеку, у которого из всех органов брюшной полости в порядке лишь селезёнка, здесь делать нечего и пошла гулять по окрестностям. Сначала исследовала ассортимент магазинчика, где привлекли внимание горшочки с растениями и написанными на них именами. Затем подробнейшим образом изучила информацию о ближайшем городке, его истории и проводимых мероприятиях, но, честно признаться, кроме вида столба, на котором всё это было написано, в моей памяти не осталось даже названия города. Прогулка по пешеходным переходам вдоль аккуратно подстриженных кустиков, показала, что растения просто скрывают места для парковки автобусов и грузовых автомобилей. Поэтому я не стала продолжать путь по асфальту, а, изрядно осмелев к этому времени, свернула на тропинку, приведшую меня к милому болотцу, где квакали многочисленные лягушки, которые с моим появлением стали активно прыгать по дорожке. :wink: Но вот изголодавшееся туристическое племя наполнило свои желудки, и мы погрузились в автобус, привёзший нас в австрийский городок Фельдкирх. Видневшийся замок обещал много интересного, но гулять, как нам предложил Олег, в сумеречном городе было как-то страшновато, поэтому мы избрали второй вариант: встать ни свет, ни заря и отправиться на прогулку в 6 утра, чтобы к 7.15. вернуться на завтрак. Возможно, из российских туристов мы и были первыми, кто отправился покорять неизведанное, но, как оказалось, японцы, кто в одиночку, кто небольшими группками, уже возвращались с прогулки в отель. Этот домик нам встретился по дороге к замку. Такой вид на город открывался из замка. Побродив по окрестностям замка, по ступенькам мы спустились на оживающие улочки городка. В 6.55. мы оказалась около городского собора, который, к нашему удивлению, оказался открыт. Я люблю католические храмы, поэтому сразу же зашла внутрь. Красочные витражи, выразительная скульптура, захоронения местных прелатов церкви – всё это мы встретили в полутёмных пустынных покоях собора. Честно признаюсь, на этом снимке мне больше всего нравится цветок. Пройдя здание ратуши с изображёнными на нём историческими деятелями, мы поспешили в отель, кляня себя за то, что встали так поздно, так как то слева, то справа от нас возникали красивые здания, статуи, дойти до которых уже не было времени. Кстати местный отель Holiday Inn оставил у всех туристов только самые положительные впечатления. Хоть снимок далеко не отличного качества, но даёт представление об отношении австрийцев к чемпионату миру по футболу. Около 8 часов, как и было запланировано, наш автобус отправился на покорение нового для нас княжества Лихтенштейн. Проехав несколько маленьких (точнее сказать, микроскопических) городков, мы оказались в столице государства городе Вадуц. Погрузившись в красные вагончики экскурсионного трамвая, под звуки лихтенштейнской польки и русскоязычный рассказ мы отправились на получасовую прогулку по улочкам и площадям Вадуца, проехали мимо столичного стадиона, вмещающего, если я не ошибаюсь, целых 5 тысяч зрителей (население города 54000 человек), увидели реку Рейн и возвышающийся на горе замок правящего князя. Типичный лихтенштейнский домик. Получив комментарии Олега и чуточку свободного времени (вообще-то его было достаточно, но мне его как всегда не хватило даже на то, чтобы как следует рассмотреть местные сувениры), мы пошли теперь уже в пешую прогулку по главной площади города. Современная скульптура (лично мне понравились руки, держащие младенца), марки, изображённые прямо на асфальте (извините, плитках), скульптурные и живописные портреты здравствующих и уже почивших правителей, музеи (почтовый марки, пишущих машинок, краеведческий, художественная галерея), которые, конечно же, ещё были закрыты, собор с фигурками мифических существ, находящийся, к моему сожалению, на ремонте, множество сувенирных лавочек и информационный туристический центр с буклетами на русском языке – таков город Вадуц, важный финансовый и культурный центр Европы. Такие скульптурные шедевры ничто не может испортить, даже вид людей сзади. А вот и ещё одна лихтенштейнская лошадка. Даже на склоне гор не укрыться от современных мастеров. Время как всегда неумолимо, и вот мы уже снова в автобусе, мчимся в немецкую часть Швейцарии город Люцерн. Первая наша остановка - у скульптуры умирающего льва. Чтобы почувствовать всю мощь и трогательность вырубленной в скале фигуры, нужно увидеть её воочию. (Перед самым отъездом случайно наткнулась на «Непутёвые заметки» Крылова, которые были посвящены Швейцарии, в них скульптура произвела на меня наименьшее впечатление из всего увиденного – просто красивый памятник, не дают полного представления и фотографии.) Далее были дом, с бегущими по нему муравьями, деревянные мосты: Мякинный и Часовой со стропилами, украшенными картинами (особенно впечатлили лучше сохранившиеся рисунки Мякинного моста с их девизом memento mori – во всех изображениях из жизни разных сословий неизменно присутствует скелетик, напоминающий о бренности жизни), католические соборы и многочисленные фонтаны, пить воду из которых не только можно, но и полезно. Мой любимый Мякинный мост. Милая картинка, не правда ли? А это уже Часовй мост. Картины этого моста сильно пострадали во время пожара, зато какие цветы! И повсюду на глади реки Ройс и Люцернского озера – белоснежные лебеди. Оставив небольшую группу в Люцерне, основная часть туристов во главе с гидом направились к легендарной горе Пилатус, где, по преданию, был захоронен Понтий Пилат. И вот мы уже около станции, откуда подымаются красные вагончики фуникулёра. Посмотрев на скорость, с которой они проносились над нашими головами, я почувствовала себя как-то нехорошо, но, помня своё обещание родным: подняться на все вершины пусть даже в обморочном состоянии, я шагнула в качающуюся кабину, сев по направлению движения. И, как оказалось, совершенно напрасно. За весь путь вагончик тряхнуло только один раз, зато за моей спиной разворачивались сказочные виды Люцерна и его окрестностей, многочисленных озёр, перед моими глазами же был склон горы, покрытой самой обыкновенной для наших широт растительностью. :cry: Вертясь во все стороны, при этом панически опасаясь, что двери кабины раскроются и я совершу обратный полёт к подножию горы, мне удалось увидеть пасущихся коров, позванивающих своими колокольчиками, небольшие отельчики-турбазы с резвящимися около них детьми, велосипедные и пешеходные дорожки, по которым подымались не доверяющие современной технике туристы, и даже бобслейную трассу, издалека похожую на извивающийся трубопровод. Такой вид открывался передо мной. А эти пейзажи без труда могли лицезреть туристы, сидевшие напротив меня. Самое пугающее испытание на пути к вершине – скоростной лифт – оказалось вовсе не страшным (лифты в турецких отелях доставляют куда больше дискомфорта, российскими, к счастью, практически не пользуюсь, благо живу в своём доме, а все родственники и знакомые максимум на пятом этаже, куда добраться пешком мне пока не представляет трудностей). И вот мы на вершине в 2132 метра. Получив подробнейшие инструкции от Олега, чем можно заняться в свободное время, мы пошли штурмовать дорожки, ведущие на смотровые площадки. Начав с асфальтированной дорожки, мы попали в прохладную и мокрую пещеру с прорубленными окнами для панорамных видов. Оказавшись на свободе, нас ждала тропинка вдоль склона горы, отделённая от обрыва двумя тонкими брёвнышками. Некоторым стало не по себе, особенно когда они увидели ответвляющуюся каменистую тропку уже без всяких ограничений, ведущую к церкви. Далее нас ждали ряды довольно скользких ступеней. Каждый раз, взбираясь на последнюю ступень, мы предвкушали увидеть смотровую площадку, но каждый раз за поворотом нас ждал новый лестничный пролёт. Однако наши физические усилия с лихвой компенсировались открывающимися видами: прекрасные озёра, великолепные горные вершины, щиплющие травку горные козлы и островки альпийских цветов. У вас хорошее зрение? Тогда вы без труда увидите на снимке двух горных козлов. А кто-то парил как птицы. Завершив терренкур, туристы разошлись по своим делам: одни пошли в ресторан самообслуживания, вторые смотреть сувениры, а кое-кто кормить альпийских галок (о том, что делать этого ни в коем случае нельзя, Олег почему-то предупредил нас только на Горнерграте). Но вот подошло указанное время, и мы собрались на станции с табличкой, на разных языках, в том числе и на русском, желающей нам до свидания. Именно сюда и должен был прийти поезд, которому предстояло спустить нас к подножию Пилатуса по самой крутой зубчатой железной дороге в мире. Пока туристы развлекаются, местные жители зарабатывают на пропитание нелёгким трудом. И вот мы уже сидим опять-таки в красном вагончике, из окошка изучая растительный мир Альпийских гор (впечатлили огромные корни деревьев и опять-таки огромные шишки). Конец оказался так близок. А впереди нас ждало возвращение в Люцерн (из окна автобуса также можно было наблюдать великолепные виды) и наш отель Анкер, где мы должны были провести 2 ночи, и который уже видели из окна нашего автобуса. Расположенный в красивом старинном здании отель обещал оставить незабываемые впечатления, что и вышло на самом деле. Выгрузившись из автобуса в числе последних, мы с удивлением увидели, что в крошечном фойе отеля для нас нет места. Два лифта, один из которых вмещал только двух человек с вещами, неторопливо, развозили туристов по этажам. Отведённые гидом полчаса на расселение для тех, кто хотел пойти в магазин часов, таяли на глазах. Поняв, что ни в какой магазин не успеваем, мы решили насладиться горячим чаем и прохладным душем. Оказалось, что «приятные» моменты нас ожидали впереди. На столике около телевизора лежали большие засохшие крошки, которыми с умилением лакомились муравьи. Эти милые крошки (в смысле муравьишки) ползали и по кровати, и по полу, и даже в ванной. Выпив чай в такой приятной компании, мы добрались до душа. Некоторые туристы жаловались, что струя воды у них текла куда-то вбок. У нас с душем всё было в порядке. Причём у нас был не просто душ, а лечебный контрастный душ: попеременно лилась то горячая, то холодная вода. :shock: Ради такого вида из окна можно многое перетерпеть. Чуть не забыла ещё один интересный факт из обустройства отеля. Всем туристам выдали ключи от входной двери отеля, так как в 11 часов она закрывается на ключ. Но вот подошло время и для прогулки по озеру Четырёх кантонов. Мелкая рябь озера, завораживающие пейзажи (тот же Пилатус с разных сторон), проплывающие мимо яхты и пролетающие самолёты, рассказ экскурсовода о подвигах Вильгельма Телля, что ещё нужно для умиротворения души и тела после знойного активного дня. Но всё хорошее быстро заканчивается, и мы уже на причале, а гид ведёт нас в ресторан попробовать «люцернское паштетли» - «мясное блюдо с грибами, белым соусом, картофелем и тушёными овощами в аппетитной корзиночке из слоёного теста». Привыкшая понимать всё буквально я представляла настоящую печёную корзинку, оказалось, что это больше напоминает колодец, который сразу же сдулся, как только я стала орудовать ножом и вилкой. В целом блюдо было большое (из всех, сидевших за нашим столом, до конца его доели только 3 человека), но самого паштетли было не так уж и много. Всё было вкусно, но в следующий раз, вероятнее всего, я обойдусь и без него. Аппетитно выглядит, не так ли? наш ресторанчик Насытившись, мы прогулялись по вечернему Люцерну и вернулись в отель. В номере стояла страшная духота, кондиционеров не было, и мы, открыв дверь на балкон, осознали все прелести вида на перекрёсток. Шум стоял невообразимый. Но пока мы пили чай, наш слух немного притупился, и мы так и легли спать с открытым окном, предвкушая поездку в кантон Тичино. «Завтра мы едем в субтропики и настоящую Италию», - пообещал нам Олег, которому за два дня мы привыкли безоговорочно верить.
Опубликовано 21 августа, 201014 г. comment_77379 отличный рассказ,жаль нет фото в сопровождении! :? :? :?
Опубликовано 21 августа, 201014 г. comment_77405 Спасибо за рассказ, с нетерпением жду продолжение! И вопрос - когда состоялся ваш тур?
Опубликовано 21 августа, 201014 г. Автор comment_77446 Спасибо за рассказ, с нетерпением жду продолжение! И вопрос - когда состоялся ваш тур? Наш тур проходил с 8 по 18 июля. Из четырёх моих путешествий с "Туртрансом" это было единственное, когда в автобусе не было ни одного свободного места.
Опубликовано 18 сентября, 201014 г. Автор comment_81257 День третий. Viva Italia! Около 8 часов, что станет для нас традицией, мы отправились в итальянскую часть Швейцарии. Первой важной точкой на пути в Лугано был Сен-Готардский перевал. Планируя поездку, я изучила многочисленные предложения других туристических фирм относительно Швейцарии. У большинства из них проезд по перевалу Сен-Готард был включен или в обязательную, или в факультативную программу, и только «Туртранс» выбрал другой путь: проезд по 15 километровому тоннелю. :?: Перед тоннелем мы попали в пробку, ожидание в которой было скрашено рассказом нашего гида о достопримечательностях Сен-Готарда и, конечно, о роли Суворова в швейцарской истории. Повеяло чем-то родным и знакомым. Помня о том, что мы едем в субтропики, все выбрали наиболее лёгкую форму одежды и нетерпеливо поглядывали в окна: когда же появятся пальмы, магнолии и другая итальянская растительность. Несмотря на значок на окне автобуса и пугающие рассказы гида о страшных и ужасных швейцарских гаишников, туристы пристёгивали ремни безопасности только в первый день (я также решила не выделяться из общей массы) Мы уже ехали по кантону Тичино, а особых природных изменений так и не наблюдалось. Подъезжая к Лугано, картина оставалась всё та же. Вокруг стал раздаваться недовольный ропот: «А где же обещанная Италия?» Но вот мы въехали в город, и картинка за нашим окном поменялась как в калейдоскопе. Олег оказался в очередной раз прав. Да здравствует Италия! Из-за попадания в пробку прогулка с гидом по городу сократилась до 20 минут. :D И даже когда рушится мир, гид твёрдо стоит на ногах А дальше часть туристов отправилась в свободное плавание, остальные – в парк «Вся Швейцария в миниатюре». (Молодец «Туртранс»! Быстро сориентировался и перехватил инициативу туристов, не желающих просто кататься по Луганскому озеру.) Но здесь нас ждал второй неприятный момент этого дня: кораблик, который должен был отвезти нас в местечко Мелидэ, где располагается парк, опаздывал на 45 минут. :| Это время мы потратили на (извините за столь пикантную подробность) туалет и покупку мороженого (как нам сказал Олег, Лугано – это единственное место в Швейцарии, где можно поесть настоящее итальянское мороженое). Но для меня оно, как и в Италии оказалось слишком сладким. Наконец мы погрузились на кораблик. Солнце палило нещадно, поэтому практически все надели головные уборы, а счастливые мужчины разделись по пояс. Туристы, обычно соскакивавшие со своих мест и фотографировавшие всё подряд, разморившись от жары, предпочитали сидеть за столиками и спокойно лицезреть проплывающие пейзажи. Первая остановка Paradiso всё в том же Лугано обещала своим названием райское наслаждение. И вот, оставив позади фонтан, в виде огромной струи воды, вытекающей из глади озера, мы выходим в открытое море, то есть Луганское озеро или Черезио. Покой туристов был прерван лишь раз, когда капитан при приближении очередной прибрежной деревушки стал быстренько сворачивать швейцарские флаги, заменяя их на итальянские. Как объяснил нам гид, это Campione d’Italia – единственный город на территории Швейцарии, который отказался входить в конфедерацию и присоединился к Италии. Интересно, а таможня у них есть? Проехав городок, операция с флагами была проведена в обратном порядке. (То же самое было и во время возвращения в Лугано). Вот и конечная точка нашего путешествия – Мелидэ. Вход в парк, расположенный у причала, оказался закрыт на ремонт, и, чтобы войти в парк, нам пришлось пройтись по берегу. Виды были великолепные, но время на посещение аттракциона таяло на глазах. В итоге на осмотр парка у нас оказалось всего 25 минут (в проспектах парк рекламировался как «Швейцария за один час», у нас же было времени в 4 раза меньше). :roll: Естественно это не могло не вызвать недовольного ропота у туристов, некоторые предлагали возвратиться на более позднем кораблике, а лично я даже была готова доплатить за это. Но Олег пресёк все наши попытки выйти из положения, заявив, что следующий кораблик по расписанию возвращается в Лугано спустя 15 минут после запланированного времени отъезда автобуса, а расписание в этой части Швейцарии выполняется крайне редко. Ничего не поделаешь, Италия она и в Швейцарии Италия. Смирившись с судьбой, мы ринулись на изучение миниатюрной Швейцарии. И первое, что мы увидели, это проезжающий мимо нас детский экскурсионный поезд, в вагончиках которого кроме разновозрастных детишек восседали вполне солидные дяди и тёти. А потом были многочисленные замки, соборы, ратуши, горные пики с спускающимися лыжниками и подымающимися фуникулёрами. Автомобили мчались по асфальтированным дорожкам, поезда отсчитывали рельсы, а корабли проплывали мимо настоящих рыб, совсем чуть-чуть уступающим им по размерам. Картину портил лишь самолёт, неуклюже торчащий на какой-то палке (не могли придумать что-нибудь получше или, на худой конец, оставили бы все самолёты на взлётной полосе аэропорта). Всё было окружено миниатюрной растительностью, а крошечные люди выполняли свои повседневные дела: работали в саду, загорали на берегу реки или просто прогуливались по городским улочкам. Всё было так реально, что, уже дома рассматривая фотографии, мне долго пришлось убеждать сестру, что это просто миниатюрные копии. Добавить бы группе сверху несколько коров и сходство было бы полнейшее. В некоторые соборы можно было даже войти Всё было мило, забавно и мало (в смысле времени). Кстати, только что вычитала в путеводителе, что протяжённость железной дороги парка более 3 с половиной километров. Не знаю как вас, а меня впечатляет. К удивлению гида и туристов, кораблик подошёл в точно указанное время, и мы отправились в обратный путь. Прибыв на причал, Олег снова дал подробнейшие инструкции, что, где находится и как туда добраться, и лично повёл группу желающих пообедать в ресторане самообслуживания. Другая же часть туристов, в числе которых была и я, отправилась на местный пляж. Путь лежал через парк Чиани. Пышная средиземноморская растительность, роскошные клумбы, великолепные виды на озеро и как бы в контраст с этим буйным весёлым разноцветьем каменное изваяние девушки, погружённой в грустную задумчивость. Надпись на памятнике была только на итальянском, что-то на букву “D”. Спрашивали у Олега, что означает эта статуя, однако, он не смог ответить. Оставалась надежда разглядеть надпись на увеличенной фотографии и найти перевод по словарю, но табличка с названием настолько маленькая, что это не представляется возможным. Записать слово, или сфотографировать его крупным планом как-то не додумалась, о чём сейчас очень жалею. Пальмы были великолепные в отличие от фотографии А зовут её, кажется, Белла Но вот мы дошли до скульптуры девушки, рукой указывающей путь к пляжу. :D Табличка с рисунком говорила о том, что купаться здесь запрещено, но это не остановило ни нас, ни уже находившихся на берегу туристов разных национальностей. Однако здесь нас поджидала ещё одна неприятность. :? Ещё по пути в Лугано, зная, что здесь можно поплавать, встал вопрос, есть ли на пляже места для переодевания. Олег ответил отрицательно, пояснив, что переодеться можно в общественном туалете. Однако, вернувшись из Мелидэ, на тот же самый вопрос, был уже получен противоположный ответ. Всегда стараясь думать только о хорошем, мы решили поверить второму ответу, и, как оказалось, зря. Никаких кабинок, ни чего-либо подобного вблизи не наблюдалось. До туалета было далеко, а потому русские туристы, не желая сдаваться, рассеялись по прибрежным деревьям, делая вид, что толстые стволы скрывают их от глаз окружающих. Как мне это напомнило Капри. Но в отличие от Лугано на итальянском пляже не было не только деревьев, но и каких-либо кустиков, зато была группа итальянских «ragazzi», с нескрываемым удовольствием наблюдавших представившуюся картину. Вот что значит ненавязчивый итальянский сервис. Итак, закутавшись, кто в парео, кто в полотенце, мы продолжили наш путь к озеру. И, как в сказке про Айболита, перед нами возникло ещё одно препятствие в виде парапета, отделяющего сад от пляжа. Возможно, кто повыше, и без труда забрался на него, мне же после нескольких попыток пришлось сесть спиной к пляжу и, подняв ноги, просто перекатиться на другую сторону, благо там уровень земли был выше. И вот мы в Черезио: купаемся среди лебедей, катамаранов и моторных лодок. Лёгкий ветерок и проплывающая водная техника создавали настоящие волны. В какой-то момент я даже забылась и подумала: «В каком это я море купаюсь?» Но быстро вспомнила слова из «Непутёвых заметок»: «В Швейцарии есть всё, кроме моря». Время летит неумолимо, и мы, повторив операцию с переодеванием в обратном порядке, идём к фонтану, где нас должен ждать автобус, делая последние снимки так полюбившегося нам сада Чиани. Придя за некоторое время до указанного срока, мы решили в последний раз пройтись по набережной. И тут перед нами оказался терминал, напоминающий наши банкоматы. Оказалось, что это автомат для бронирования швейцарских отелей. После нескольких неудачных попыток нам удалось заставить его работать. И так для интересующихся, небольшие трёхзвёздочные отели на Луганском побережье предлагают номер на двоих по стандартным ценам: 190-300 франков за ночь, включая завтрак, бесплатную аренду велосипедов, настольный теннис и, если не ошибаюсь, сауну. Следующий пункт нашего путешествия – столица кантона Тичино Беллинцона (или Белинзона). Маленький городок, куда не так часто заезжают туристы, и в отелях которого не смогли бы расселить нашу группу из-за их небольшого размера. Нас ждала уже ставшая традиционной прогулка мимо церквей и фонтанов. Если не подводит память, то именно здесь нам довелось услышать великолепную органную музыку. С большим трудом Олегу удалось-таки вывести людей из собора, и мы продолжили наше путешествие. Интересно, что на здании рядом с церковью помещены бюсты не христианских святых, а великих итальянцев: Галилея, Данте, Петрарки. А мы продолжаем наше путешествие, следующим пунктом которого является крепость, расположенная на скале. Но до неё ещё надо дойти. И вот мы уже у цели, верне, у лифта.Войдя в лифт и нажав на кнопочку, через несколько секунд мы оказались на вершине. Преодолев небольшой подъём, мы были вознаграждены прекрасными видами на город, замки, раскинувшиеся по склонам гор, спортивный стадион, готовивший принять зрителей чемпионата мира по футболу. Рассеявшись вдоль стен замка, так напоминающих родной Кремль своими ласточкины хвостами, все стали щёлкать фотоаппаратами, стараясь запечатлеть увиденное с разных ракурсов. А это картина мне напомнила известные всем строчки "На севере диком стоит одиноко..." (Для Италии, к примеру, Швейцария действительно север, даже южная) Спуститься в город, как и подняться, можно было тремя способами: на лифте, по ступеням лестницы и по асфальтированной дорожке. Вслед за Олегом мы выбрали третий вариант. Спускаясь, мы любовались зеленеющими виноградниками, прекрасными садиками с благоухающими розовыми кустами и разноцветными домиками. А эти разноцветные домики мне напомнили Бурано И даже в этом маленьком городке от современных мастеров, как говорится "ни туда и не сюда" Так и прошло наше свободное время, которого, как обещал нам гид, должно было хватить и на магазины, и на покупку сувениров. А хватило в действительности только на дорогу к автобусу и туалет. :cry: И вот мы уже возвращаемся в немецкую часть Швейцарии. Вспомнилось прощание с Италией двухгодичной давности, «Arrivederci, Roma», стало немного грустно. Однако день продолжается и впереди нас ждёт сырное фондю в сопровождении фольклорной программы. Читая перед поездкой отзывы об этом мероприятии, я нашла только один положительный отзыв, всем остальным или просто не понравилось, или крайне не понравилось. О специфичности этого блюда неоднократно предупреждал и Олег, рекомендовавший не особым любителям сыра выбрать мясной вариант за те же деньги. Но как же побывать в Швейцарии и не попробовать национальное швейцарское блюдо! К тому же сыр я обожаю. И так мы сидим за длинным столом где-то сбоку от сцены, а перед нами в котелочке (вычитала, что он называется какелон), стоящем на горелке, кипит оно – швейцарское фондю. Один котелок предполагался на четверых человек, но так как мы оказались в окружении тех, кто предпочёл мясную альтернативу, то нас было всего двое. Вооружившись вилкой на длинной ручке, натыкаем на неё кусочек хлеба, макаем в сырную массу и подносим ко рту. Кого бы я не спрашивала во время ужина и после него, понравилось ли им фондю (а мы угостили им и тех, кто предпочёл традиционное меню), все были в полном восторге. Все, но только не я. Манная каша с комочками и горьким привкусом – таким для меня оказалось это блюдо. Не спасла меня и любовь к сыру. Однако в наказание за то, что не послушалась голоса разума, я активно макала кусочки хлеба в сырную жижу и остановилась только тогда, когда нам принесли новый котелок. Передав его мужчинам, мы стали просто наслаждаться предложенной программой, правда, чтобы видеть её нам чаще приходилось смотреть на монитор, а не на сцену. Всё было мило и забавно: пение йодлей, игра на неподъёмных альпийских рожках, катание монеток на тарелочках и многое другое в том же духе. Но вот унесли тарелки, и туристы стали потихоньку вставать из-за стола и двигаться к выходу. Мои возражения, что все остальные группы сидят, и Олег давал нам наставления: не стесняться и участвовать в предлагаемых конкурсах, а их было всего два: спеть йодль и сыграть на рожке (кстати, независимо от результата все участники получали большую кружку пива), показались группе неубедительными. И, хоть и в числе последних, мы покинули ресторан. Как оказалось, я была права. Все основные развлечения были впереди. :D Но мы тоже неплохо провели оставшееся время в Люцерне. Вновь прогулялись теперь уже в ночной тиши по набережной, прошлись по так полюбившимся деревянным мостам, полюбовались на очередной собор, окружённый склепами с телами почивших монахов, позабавились, глядя на часы, изображающие знаки зодиака и время в разных частях света и вернулись в отель. Кстати, то ли оттого, что было поздно, и мы были очень уставшими, то ли оттого, что я убрала злополучные крошки, муравьёв в своей кровати я больше не видела.
Опубликовано 6 января, 201114 г. comment_91929 Вот, наконец-то, наступили новогодние праздники и, ко всеобщему изумлению, нам дали целых 9 дней отдыха и много-много работы, чтоб не страдали от безделья. Таким образом, забросив дела подальше, я села за компьютер и пытаюсь вспомнить, что же было дальше. Время неумолимо, детали постепенно стираются из памяти, а записи я традиционно не веду (в этот раз обнаглела настолько, что ни разу не записала ни время отъезда, ни место встречи), так что, я надеюсь, заметки будут становиться всё короче и короче. Итак: День четвёртый. Из Межозёрья на Крышу Европы. Вот и настал день, в который нам предлагалось совершить «уникальную экскурсию – подъём в горы по зубчатой железной дороге на самую высокогорную станцию в Европе на вершину Юнгфрау (3454 м.)», за что, как обещал на форуме Туртранс, нас будет ждать счастье всю оставшуюся жизнь. По пути к Юнгфрау заезжаем в небольшой курортный городок Интерлакен, названный так из-за своего расположения между Тунским и Бриенцким озёрами, в котором когда-то отдыхала сама королева Виктория. Именно её имя носит главный отель города. Здесь мы получили около 20 минут свободного времени (так мало!) и, пробежавшись по улочкам города, вновь в уже усечённом составе загрузились в автобус. Те же, кто не пожелал быть счастливым, остались в Интерлакене на 5,5 часов. О пребывании в городке у них остались самые разнообразные впечатления. Кто-то бессмысленно бродил по улицам, безуспешно пытаясь попасть в закрытые магазины (несмотря на обещания Олега, в курортном городе тоже свято чтили воскресный отдых). Были и те, кто успел посетить местный собор, подняться на фуникулёре на смотровую площадку и посетить парк развлечений, где можно было посмотреть развлекательно-познавательные фильмы о мегалитах Стоунхенджа, строительстве египетских пирамид и сооружениях майя. В итоге кто-то высказывал своё недовольство программой тура, а кто-то делился своими впечатлениями и показывал великолепные фотографии и видеоролики. То, что мы успели увидеть в Интерлакене Платье этой девушки точь-в-точь как у меня, только подлннее, наверное, тоже шилось по журналу "Бурда" Мы же совсем скоро были высажены из автобуса: добираться до вершины Европы нужно было на двух поездах. Окна в поезде были полуоткрыты, а потому, чтобы получить красивые снимки нужно было встать. Вставать было крайне лень, к тому же все окна сразу же были оккупированы более жадными до впечатлений туристами, проталкиваться между которыми было ещё более лень, а потому те немногие снимки, которые были сделаны по ходу поезда, несут на себе следы туристических голов и говорящую линию посередине. Но вот мы пересаживаемся во второй поезд, и вскоре красочные пейзажи скрываются из глаз, так как путь идёт большей частью через тоннель. В этом живоаисном местечке мы и поменяли своих "коней" Окна постепенно закрываются, сумки туристов пустеют, так как всё постепенно надевается на себя. Предварительно уточняли у Олега, насколько тепло одеваться, гид посоветовал взять одну тёплую вещь (или куртку, или кофту). Большинство членов нашей группы подумали-подумали и решили всё-таки взять и куртки, и кофты. Жалоб на жару ни от кого не последовало. В пути нас ждали две небольшие остановки, где сквозь прорубленные в скале окна все желающие могли полюбоваться на мощь альпийских заснеженных гор. По прибытии на место назначения Олег решил сначала сводить нас в Ледниковый дворец, а затем вывести на свежий воздух. И вот мы идём по узкому, дышащему холодом, ледяному коридору, который периодически превращается в небольшие залы с ледяной скульптурой: пингвинами, медведями и даже цветными Микки-Маусами. Многие возмущались скромными размерами и примитивностью фигур, и хотя действительно они не отличались особыми художественными достоинствами, лично меня восхищало то, что всё это сооружение было вырублено внутри самого крупного в Европе ледника Алетч. А походить под многометровой толщей льда многого стоит. Впечатление испортил лишь коврик, постеленный у выхода из одного из залов, споткнувшись о который, я растянулась на ледяном полу к вящему восторгу японской публики. Прогулка по Ледниковому дворцу подошла к концу, и мы были выведены на открытый воздух. Из жаркого лета, которое мы покинули в Интерлакене, мы оказались в заснеженной зиме, точнее в ранней весне, так как снег сильно подтаял, местами текли небольшие ручейки, и было не столько холодно, сколько мокро. Порадовало то, что по периметру всей площадки шло ограждение, которое, однако, не представляло никакой преграды даже для ребёнка, что доказывал небольшой сильно подтаявший снеговик, слепленный прямо за забором. Бедняжка так пострадал из-за "непогоды", что разглядеть его среди рыхлого снега практически невозможно. Помесив ногами мокрый снег, мы вошли в здание станции и на лифте поднялись на смотровую площадку. Алетч не поражает небесной синевой норвежского Бриксдайла, зато какие размеры (22 километра)! Походив по кругу и сделав ряд снимков, мы двинулись в обратный путь. В планах было закусить и прокатиться на собачьей упряжке (навязчивая идея о собаках пришла ещё дома после просмотра «Непутёвых заметок» и, к моему удивлению, нашла немало сторонников). Однако они были нарушены. Девушке из нашей группы стало плохо, и она упала в обморок. К ней сразу подбежала иностранная семья, которая стала оказывать первую помощь, а Олег бросился за "скорой" помощью, размещавшейся где-то на другом этаже здания. Мы же стояли в толпе других туристов, не зная, что предпринять. После возвращения Олега с швейцарскими врачами толпа стала постепенно рассеиваться. Как рассказывала впоследствии пострадавшая девушка, Олег договорился о выделении ей отдельного помещения, где она бы могла отдохнуть, достал инвалидное кресло и сам возил её по залам до поезда. Надо сказать, что группа Олегу досталась достаточно болезненная. В 3 моих предыдущих путешествиях с Туртрансом был только один случай обморока в галерее Уффици. Здесь же по утрам постоянно кто-то недомогал, одна из девушек порезала ногу и пришлось делать перевязку, другой стало плохо во время экскурсии в Вене, и Олегу пришлось везти её в отель и вызывать врача. И во всех этих случаях гид был рядом, поддерживал и словом и делом. Некоторые из пострадавших обещали выразить свою благодарность гиду руководству компании и на форуме, но похоже, что это так осталось в разговорах с другими туристами группы. Или, быть может, я невнимательно читала форум? Обидно за Олега. Ну, а мы вернёмся к нашим баранам, то есть к Юнгфрау. После инцидента с нашей туристкой, многих стало нехорошо: кого-то стало тошнить, кому-то срочно потребовалось в туалет, у кого-то разболелась голова. Лично у меня было ощущение, что вот-вот хлынет из носа кровь, но оно появилось ещё при подъёме на вершину и, к счастью, оказалось ложным. Недомогания недомоганиями, но есть всё-таки хотелось, и достаточно большая часть группы пошла в ресторан самообслуживания. Из предложенных блюд мною был выбран картофель фри (который я, вообще-то, не ем совсем) с говядиной за 18 евро. Примерно за ту же стоимость были ещё свинина, которую мне нельзя, и рис за 17 евро, который я бы съела с большим удовольствием и пользой для здоровья, чем фри, но совершенно без мяса. Выбор был сделан и, простояв длиннющую очередь, я оказалась с тазиком картошки и нечто странным, что в меню называлось «beef». Кляня себя за потраченные деньги и, главное, время, я решила во чтобы то ни стало доесть произведение швейцарского общепита до конца, что и было с трудом, но сделано. В итоге свободного времени осталось полчаса. Ни о каких аттракционах уже не могло быть и речи. Прощайте собачки! Придётся ещё раз возвращаться, чтобы вас увидеть. В самом мрачном расположении духа я отправилась бродить по сувенирным магазинчикам, рассматривая очередных сенбернарчиков, сурков и коровок, если не ошибаюсь, самых дорогих из всех тех мест, что мы посетили в Швейцарии. Наша группа постепенно стягивалась к месту сбора. И тут пришло успокоение моей истерзанной душе. Оказалось, что никто из наших туристов не смог прокатиться на аттракционах. Самым удачливым удалось лишь мельком посмотреть на собак. Надвигалась буря, и в целях безопасности все развлечения были прекращены. Вновь прибывающих туристов даже не выпускали из здания станции. Моё сердце возликовало. Я хотя бы была сыта. И повод вернуться на Юнгфрау остался. Спуск с Юнгфрау прошёл без происшествий. В отличие от подъёма теперь уже туристы не вскакивали со своих мест, бросаясь то к одному, то к другому окну. Оживление придавал лишь бурный обмен эмоциями между нашей и японской туристками. Конечной точкой нашего путешествия стал отель «Ау Лак» в предместье Лозанны Уши на берегу Женевского озера, где мы должны были и провели 3 ночи. Подъезжая к отелю, первое, что мы увидели – большой экран и расположившихся вокруг него футбольных болельщиков, и всё это на самом берегу Женевского озера. Все сразу вспомнили, что сегодня финал чемпионата мира по футболу, и стали спорить, кто победит. Большинство было за немцев, но я-то знала, что этому не бывать. К нашему сожалению, номер нам достался с видом на внутренний дворик. Выпив чаю и дождавшись победного гола, мы вопреки предупреждениям Олега решили не нарушать традиции и пойти погулять. Выйдя из стерильной тишины своего номера в коридор, послышался отдалённый гул, который по мере приближения к выходу стал становиться всё отчётливей и достиг своего апогея на улице. Люди ликовали, гудели в вавузеллы, размахивали испанскими флагами. Когда отдельные болельщики стали выбегать на проезжую часть перед едущими автомобилями, мы поняли, что нам с ними не по пути, и свернули на более тихие улицы, хотя и здесь мы не остались в стороне от всеобщего воодушевления, размахивая руками и выкрикивая что-то вроде Испания-чемпион в ответ проезжавшим машинам. Сделав круг по городу, мы вернулись в свой уютный номер, где был не только кондиционер, но и чайник, и легли спать. К сожалению, нам не удалось увидеть великолепного восхода над гладью озера, картины, которую обещал Олег. Но в отличие от тех, кто мог это лицезреть, ничто не мешало нашему безмятежному сну. Те же кто, кто получил номер с видом на озеро, до 4 утра наслаждались криками футбольных фанатов, а спустя час шумом мусороуборочных машин.
Опубликовано 10 мая, 201113 г. comment_109944 Спасибо за рассказ и фотографии! Если у вас будет возможность напишите продолжение, очень интересно. Отправляюсь в этот тур через месяц :wub:
Опубликовано 29 мая, 201113 г. comment_113783 S@fia, большое (извините, что запоздалое) спасибо за внимание к моему опусу. Написать продолжение не сложно, сложнее найти для этого время. Так, пятый день набросала ещё 31 апреля, а отредактировать удалось только сегодня. А тур вам обязательно понравится, даже не сомневайтесь. Итак, День пятый. Lausanne-Ouchy («Лозань-Уши») и многое другое. Пятый день предполагал очень насыщенную программу: Шильонский замок, Монтрё, Женева, но сначала прогулка по Лозанне. Лозанна порадовала величественным собором Нотр-Дам, внутреннее убранство которого сильно пострадало от рук протестантов (правда, для меня это совершенно не испортило впечатления), дворцом Бестужева-Рюмина, где размещены главные лозаннские музеи и станцией метро, на крыше которой был разбит милый газон, располагавшийся не только горизонтально, но и вертикально. Прогулявшись по городу, мы погрузились в автобус и направились к Шильонскому замку. Путь пролегал мимо прекрасных швейцарских виноградников Лаво, курортных городков и великолепных морских, ой, извините, озёрных пейзажей. В Шильонском замке нам были выданы путеводители на русском языке, которые должны были нам помочь ориентироваться в свободном плавании по замку. Однако нашей группе они мало, чем помогли. Замок оказался достаточно запутанным, в одни залы мы возвращались с разных сторон неоднократное количество раз, в другие никак не могли попасть. Особенно долго мы пытались забраться на башню. Если бы мы не видели наверху наших туристов, которые усиленно махали нам руками, то мы бы, возможно оставили наши попытки. Но зависть взяла своё. Как оказалось, мимо входа на башню мы проходили бесчисленное количество раз, но кто-то (из туристов или обслуживающего персонала) заботливо прикрыл калитку, ведущую на лестницу, а мы, вообразив себя благовоспитанными европейцами, даже не подумали ломиться в закрытую дверь. В конце- концов, тайна была раскрыта, и мы в сильно усечённом составе (часть туристов, разуверившись в положительном исходе дела, двинулась к сувенирам и по другим надобностям) поднялись-таки по деревянным ступенькам, за что были вознаграждены великолепными видами Женевского озера. Что мы увидели в Шильонском замке? Конечно же, автограф, приписываемый лорду Байрону, темницу, где томился шильонский узник, немного старинной мебели и оружия, камин, окружённый современной световой аппаратурой, расписанные темперой стены, макеты замка разного времени. Интересно, но достаточно скромно, особенно по сравнению с немецким Марксбургом. (До сих пор при виде фотографий с марксбургскими окороками и колбасами слюнки текут.) Больше впечатлили внешний вид замка и окружающий пейзаж: синева озёрной и небесной глади с возвышающимися в отдалении горами, оригинально подстриженные кустики и клумбы. Помочив руки в воде и запечатлев себя любимых на фоне замка, мы поспешили в автобус. Впереди нас ждал центр швейцарской Ривьеры городок Монтрё, где любили проводить своё время Чайковский, Набоков, Достоевский и многие другие. Сфотографировавшись с памятником Фредди Меркьюри и получив ценные указания от гида, мы пошли на прогулку по городу в поисках памятника Набокову. Хотели ещё увидеть памятник Чарли Чаплину, но вовремя вспомнили, что он находится в другом городке Вевей (или Вевё), который раньше входил в программу Туртранса. Несколько раз пыталась пожаловаться на урезание программы одногруппникам, но в ответ слышала одно и то же: «А что там делать?». Памятник мы так и не нашли, зато прошли мимо знаменитого Montreux Palace, в котором в течение 16 лет снимал номер Набоков, потративший на это огромные деньги. Правда, зайти, как нам советовал Олег, мы всё же не решились. Погуляли по джазовому парку, где всё стилизовано под ноты, музыкальные ключи и т.п. В парке должны были быть памятники известным джазменам, но расположившиеся вдоль торговые палатки упорно скрывали их из вида. Зашли в информационный центр, где набрали довольно объёмистых проспектов по Швейцарии и её районам с красочными фотографиями и интересной информацией, правда, на английском языке, а также небольшую книгу “The poet’s ramble” об известных людях, гостивших в Монтрё. «По следам наших известных гостей, «говорящих скамеек» и исторических памятников», - гласит подзаголовок книги, которую я надеюсь осилить в ближайшем будущем. Так подошло и время садиться на кораблик, который должен был нас вести назад в Лозанну. Измождённая стоянием на причале под палящим солнцем я рухнула на свободное место и так и не встала с него во время всего путешествия. Более любопытные туристы исследовали весь корабль, понаблюдали за работой парового колеса, я же наслаждалась панорамными видами озера, виноградников и проплывающих мимо городков. Однако умиротворение скоро было нарушено группой ребят, как мы поняли, из какого-то испаноязычного лагеря. Дети весело и громко разговаривали, развалившись прямо на палубе, те, кто помладше бегали и играли. Лишь две девочки стояли у борта, наблюдали за проплывающими пейзажами и тихо обменивались впечатлениями на русском языке. Сделав несколько остановок, в том числе и в Вевей, мы, наконец, доплыли до требуемой станции Лозань Уши, где нас уже встречал Олег, приехавший сюда на автобусе. Сойдя с корабля, мы подошли к цветочным часам, с которыми гид настоятельно рекомендовал сфотографироваться, рассказав нам о случае в одной из поездок, когда более впечатляющие женевские часы были закрыты на ремонт. Как оказалось, предчувствия Олега его не обманули. Разместившись в нашем, ставшем уже родным автобусе, мы предвкушали встречу с швейцарской столицей, одно название которой вызывало массу исторических и политических ассоциаций. Экскурсия традиционно началась в районе международных организаций с современными высотками, зданием ООН и известным стулом с покорёженной ногой, напоминающей об ужасах войны, возле которого стояла группа манифестантов с транспарантами. Затем проехали мимо монумента трудящимся с замученными лицами, прошли мимо памятника изнасилованной девочке, которой кто-то заботливо накинул на голову шляпку. Всё это навевало не самые радужные мысли... А затем окунулись в атмосферу старого города. Города, бывшего оплотом кальвинизма. Посетили собор святого Петра, в котором читал свои проповеди Жан Кальвин, и где до сих пор хранится стул, на котором он сидел. Прошлись по университетскому парку со статуями преподававших профессоров. Задержались у стены Реформации с рельефными изображениями отцов швейцарской протестантской церкви и политических деятелей прошлого. Постояли у скромного бюста Анри Дюнану и прослушали рассказ о жизни и деятельности этого интереснейшего человека, основателя Красного креста. Полюбовались на брусчатку с надписями «Добро пожаловать» и «До скорой встречи» и подошли к цветочным часам. Цветочные часы оказались отгороженной лужайкой с пучками более светлой травы. Как нам пояснила местный экскурсовод, сейчас в моде всё природное и натуральное, правда, что мешало высадить натуральные полевые цветы, нам так и осталось неизвестным. Знаменитый фонтан, бьющий из глубин Женевского озера, был закрыт, а потому мы пошли на поиски пропитания. Предложенные Олегом женевские окуньки за 34 евро показались дорогим удовольствием. Однако, потом несколько пожалели об этом. Ничего стоящего и значительно более дешёвого мы так и не нашли, а, как сказала одна из женщин, пошедших на обед, это было одно из вкуснейших блюд, которые она когда-либо ела. За едой пролетело свободное время, и мы поплелись к месту встречу, посетив туалет, напомнивший нам о родине. Такого в Швейцарии мы увидеть не ожидали. Пребыванием в Женеве большинство туристов остались недовольны. Кто-то возмущался, зачем нас вообще сюда завезли, да ещё и дали свободное время, другие жаловались, что все магазины уже закрыты, третьим нужны были музеи, которые опять-таки оказались закрыты. В связи с этим родилось предложение поменять программу дня. Вернее поставить её в обратном порядке. Начать с Женевы, когда открыты и музеи, и магазины, чтобы удовлетворить разнообразные вкусы туристов, а закончить Монтрё, где приятно прогуляться и в вечернее время. Тем более, как мы поняли, кораблик идёт и в одну, и в другую сторону. Однако Женевой наш день, как оказалось, не закончился. Перед сном мы решили прогуляться по улочкам нашего Уши. На этот раз мы пошли путём, который накануне нам помешали избрать футбольные фанаты, а именно по набережной озера Леман. Интересные скульптурные композиции, мощнейшие хвойные «баобабы», мерцающие и зовущие к себе огни на противоположной стороне озера – всё это оставило неизгладимый след в памяти. И хотя большинству туристов, по крайней мере, тем, кто пишет свои отзывы на форуме, нравится Люцерн, моё сердце осталось в Лозанне, в той части, которая лежит на берегу Женевского озера и носит непонятное мне название Уши. (Позднее прочитала, что о набережной Уши писала сама Марина Цветаева.) Нагулявшись вдоволь, мы уже возвращались к отелю, как вдруг заметили на противоположной стороне дороги надпись на французском, но хорошо понятную любому, не владеющему языками: «Олимпийский парк». Всплыли ассоциации об Олимпийском музее. Конечно, такое мы не могли пропустить. Перейдя через дорогу, мы обнаружили и вход в парк, который, к нашей радости, оказался открыт. Журчание ручейка, сгущающийся мрак и выплывающие из темноты скульптуры делали наш поход довольно жутковатым, но любопытство взяло верх. И вот мы уже около самого музея, который, конечно же, закрыт. Площадка около музея освещена, а потому ясно видны надписи на колоннах у входа в здание. На одной выбиты названия столиц летних олимпийских игр (какой ностальгией повеяло на нас от надписи Moscou), на другой – зимних (и уже есть Ванкувер), на третьей – имена руководителей Олимпийского комитета с датами их пребывания на посту (и уже есть имя Жака Рогге, правда, без конечной даты). Сфотографировав статую непонятного мужчины в плаще и шляпе (неужели Пьер де Кубертен?), мы попытали счастье в сдвигании ядер для метания. Если женское ядро мы достаточно легко подняли из его ячейки (конечно, двумя руками), то мужское сдвинуть нам так и не удалось. Отрадно, что в метании ядра один из рекордов принадлежит нашей соотечественнице, о чём повествует помещённая рядом надпись. Мужчины, увы, подкачали. Побродив около здания, мы пошли по дороге вглубь парка, теперь уже в полный мрак, освещаемый лишь мерцанием звёзд. Неизвестно, сколь долго могла продолжаться наша прогулка, но тут мы услышали мужские голоса. Бродить в одиночестве в темноте в незнакомом месте страшно, но узнать, что рядом есть кто-то ещё, оказалось, ещё страшнее. Мы развернулись и чуть ли не бегом поспешили назад к отелю. Может, кто-то и спал подольше в тот день, но мы свысока смотрел на остальных туристов. Думаю, что мало кто отважился на подобные ночные похождения.
Опубликовано 1 июня, 201113 г. comment_114386 S@fia, большое (извините, что запоздалое) спасибо за внимание к моему опусу. Написать продолжение не сложно, сложнее найти для этого время. Так, пятый день набросала ещё 31 апреля, а отредактировать удалось только сегодня. А тур вам обязательно понравится, даже не сомневайтесь. Вы очень подробно и интересно пишете. Следующий день как я понимаю у вас будет о поездке в Церматт(если программа не изменилась). Интересно что вам больше понравилось, Юнгфрау (Интерлакен) или Церматт?
Опубликовано 7 июня, 201113 г. comment_115984 Опять с большим опозданием. У меня как в пословице о золотухе. Теперь появилось немного времени, но сломался компьютер. Пишу с чужого. Каждая гора интересна по-своему. На Юнгфрау интересен переход из лета в зиму, когда сам стоишь на заснеженной вершине. На Горнеграте такого перехода нет, небольшие островки снега встречаются только изредка, но открывается очень красивая панорама на многочисленные ледники и вершины-четырёхтысячники (на Юнгфрау ледник один). Очень красивые пейзажи по дороге, когда как-будто бы под тобой раскрывается цепь из многочисленных гор (подобную картину я видела только из окна самолёта). Очень интересен и сам Церматт, даже те туристы, кто не поднимлся в горы остались очень довольны пребыванием в этом городке. На меня лично огромное впечатление произвело кладбище погибших альпинистов. Кстати, Горнерграт - любимая вершина нашего гида Олега Пирязева. Ещё немножечко Женевы. Следующий день, как мне совершенно верно напомнили, был посвящён поездке в Церматт и подъёму на Горнерграт. Желающих отправиться в это путешествие оказалось не так много, и Олег накануне прилагал все возможные усилия, чтобы сагитировать народу побольше: рассказывал о Маттерхорне и многочисленных 4-хтысячных вершинах, которые мы должны были увидеть, поднявшись на Горнеграт, покааывал альбомы с великолепными фотографиями, оставалось только заплясать. Однако группа была непреклонна. Переубедить потратить 45 евро до Церматта и 50 за подъём удалось немногих. Но из тех, кто решился на это приключение, никто не пожалел. Итак, мы снова в автобусе едем по уже несколько знакомой (по поездке в Шильонский замок) дороге мимо виноградников, старинных замков, курортных городков, которые теперь мы видим с высоты птичьего полёта, так как путь пролегает по более высоко расположенной автостраде. А затем горы, горы, горы. Прекрасный, великолепный, замечательный, удивительный, восхитительный – всех этих эпитетов не хватит, чтобы описать открывающуюся нам красоту. По пути Олег рассказывал о трагическом покорение Маттерхорна, о церматтском кладбище, где кроме местных жителей похоронены сорвавшиеся со скал альпинисты, о словах «Я выбрал восхождение», которые выбиты там. Так мы добрались до местечка Таш (Тэш), где временно простились с автобусом и пересели на поезд, везущий нас к Церматту, городу, свободному от автотранспорта. Передвигаются по городу на электромобилях, конных экипажах или, на худой конец, на велосипедах. И только рано утром приезжают грузовики, привозящие товары и увозящие мусор. Под руководством Олега мы прошлись по главной улице этого замечательного городка, поднялись на горку, на место, откуда лучше всего виден Маттерхорн, который как раз в этот момент скрылся за облаками. По пути гид давал подробные инструкции, как пройти к собору, Альпийскому музею,рассказывающему об истории покорения швейцарских вершин,реке, тому или иному магазину, порекомендовал, где лучше всего отведать вкуснейшее местное блюдо «валийскую тарелку» из различных видов мяса. Затем часть группы пошла самостоятельно. Остальные двинулись за Олегом купить вина из высокогорных сортов винограда. Магазинчик, куда хотел завести нас гид, оказался закрыт, и мы пошли в супермаркет. По пути заглянули в аптеку за виноградным сахаром, лучшим средством борьбы с высокогорными недугами, как отрекомендовал нам его Олег. Сахар оказался дорогим удовольствием, но большинство из отправлявшихся на Горнерграт всё-таки купили по упаковке на двоих. (Наверное, не только я не совсем комфортно чувствовала себя на Юнгфрау.) Не знаю, из-за сахара ли, или из-за того, что Горнерграт чуть ниже, чем Юнгфрау, самочувствие моё на вершине было превосходным. В супермаркете нужного вина тоже не было, продавщица оказалась ещё менее осведомлённой, чем Олег, поэтому послушав рекомендации нашего гида (они мне пригодились в супермаркете Цюриха), я ограничилась покупкой мороженого. Впервые за всё путешествие я оказалась одна. Впереди было около 20 минут свободного времени, и я решила посетить кладбище, посмотреть на надпись, о которой говорил гид. Прошла мимо фонтанчика с сурками, каменного горного козла, магазинчика, у которого стояли эти милые чудища (оказалось, это духи гор). Обошла собор. И вот оно кладбище. Увидев справа от кладбища небольшие памятники, решила, что это и есть моя цель. Но не тут-то было. Оказалось, что это указатель разницы горных вершин мира. В начале кладбища была японская пара, в конце – американцы, поэтому я пошла на осмотр с середины (тропинки очень узкие, да и мешать не хотелось). Слова, выбитые, если не ошибаюсь, на первой же увиденной мной могиле, потрясли меня до глубины души: Позволь мне взойти на эти девственные снега, Превозмочь тёмные стороны человеческого рода. Позволь мне рискнуть и небеса знают, Каким благодарным будет мой спокойный ум. (конечно, это было написано в стихах и на английском) И над ними: С гордостью и любящей памятью о Джонатане Генри Конвиле, который упал с северного склона Маттерхорна 29 декабря 1979 года. Разные фамилии, разные языки, разные даты от XIX до XXI века, и одно слово, объединяющее большинство надгробий - Маттерхорн (изредка Монте-Роза). Очередная могила: обыкновенный памятник с привязанным ледорубом. Дональд Стефен Уильямс. Нью-Йорк, 19 мая 1958 – 23 июля 1975, на Брейтхорне. И ниже: “I chose to climb” – слова, которые и привели меня на это кладбище. Кому-то может показаться кощунственным, но возникла мысль: а из чего мог выбирать 17-летний парень, многое ли он успел испытать в своей жизни? С такими мыслями и мечтой о Маттерхорне (ну почему у нас в городе нет альпинистской секции, горы-то недалеко) я подошла к станции, откуда поезд должен был нас увезти на Горнерграт. Но это уже совсем другая история. Закончить мне хотелось строчками из только что прочитанной статьи Регины Малан «Город с двумя лицами». Таков Церматт. Город современных посетителей, но также старых привычек; город гамбургеров и пива, но также гномов и горных духов; город пылкой страсти к покорению новых высот, но также город тихих могил, которые свидетельствуют о мимолётности человеческого существования. Маттерхорн охраняет контраст между временным и вечным в Церматте. Маттерхорн всегда будет пленять альпинистов. Год за годом они посещают Церматт, почти как паломники, чтобы бросить вызов высотам, которые дают так мало, но берут так много.
Опубликовано 10 июля, 201113 г. comment_123501 Итак, погрузившись в поезд и заняв места с правой стороны, как советовал нам гид, мы отправились на покорение Горнерграта. Церматт скрывается из глаз, и мы один на один остаёмся с великолепными горными пейзажами. Один из пейзажей напомнил мне картину, которую я видела с борта самолёта, когда под тобой одна за другой разворачиваются кажущиеся такими маленькими горные вершины, составляя величественную гряду. Даже Олег, неоднократно наблюдавший эту картину, не смог сдержать своих эмоций и посетовал на не поехавших туристов: «Они говорят, что всё это уже видели. Ну, разве они ЭТО видели». Мы молча согласились. По пути поезд делал остановки, одни туристы выходили, другие заходили, некоторые отправлялся в пешее восхождение, и я с завистью смотрела на них. Наконец, мы добрались до вершины (и зачем только я брала с собой 3 разговорника?) Те, кто затоварился вином в Церматте, оставили свои сумки Олегу после его добровольного предложения и разбрелись по смотровым площадкам. Величественные заснеженные вершины, длинные языки ледников, небольшие круглые озерца с удивительно синей водой. Не обошлось и без небольших происшествий. Решив сфотографироваться с рукотворными альпийскими горками, похожими на китайские пагоды, я не рассчитала их устойчивость, вернее, неустойчивость. Итог: 2 разрушенные горки и ноющие коленки. А потом побрели по горной тропинке. Дорожка вела по самому краю, никаких, даже условных, ограждений не было, а потому было реально страшно, но и страшно интересно. Не знаю, как другие, но лично я, когда шла, старалась смотреть только на дорожку, не оборачиваясь на разворачивавшиеся пейзажи, затем останавливалась, вжималась всем телом в спасительную скалу и фотографировала… И наслаждалась… И на Горнерграте одуванчики цветут Изрядно пощекотав нервы, мы вернулись в более безопасное место, понаблюдали за парочкой горных козлов, лакомившихся приготовленным для них угощением, зашли в часовню, где танцующее пламя свеч создавало завораживающую картину. Оставив монетку, зажгли собственную свечу. И тут я не удержалась и совершила страшное преступление, никогда даже джема не унеся со шведского стола, положила спички не на место, а в свой карман. Так незаметно подошло время отправляться в обратный путь. Мы грустно побрели к станции, сама природа скорбела вместе с нами. Солнце спряталось, поднялся сильный пронизывающий ветер, и захотелось одеться потеплее. А так ходили в лёгких ветровках. Назад мы ехали в одном вагоне с японцами. Неожиданно японцы с криками «Мамонто, мамонто», повскакивали со своих мест и облепили все окна. Мы последовали их примеру. Швейцарские мамонты оказались сурками. Посмеявшись, мы в хорошем расположении духа доехали до Церматта, где захватив остававшихся в городке туристов, пересели на другой поезд, отвёзший нас к родному автобусу. А это уже из окна автобуса Мои остававшиеся в Церматте товарки с воодушевлением рассказывали, как ели «валийскую тарелку», которая оказалась настолько же вкусной, насколько огромной (одной хватило бы на двоих), как гуляли по городу, а когда я спросила, ходили ли они в Альпийский музей, то откровенно ответили, что про музей забыли напрочь. Те, кто оставался в Лозанне, также остались довольны своим времяпрепровождением. Одни посетили музеи дворца Бестужева-Рюмина, другие гуляли по Олимпийскому парку, третью наслаждались купанием и катанием на катамаранах в Женевском озере, а кое-кто славно посидел в «лучшем рыбном ресторане города» «Пират», расположенном прямо около нашего отеля. Вернувшись в отель вечером, но ещё не таким поздним, чтобы ложиться спать, мы быстренько попили чайку и решили использовать напоследок подарок отеля, бесплатные билеты на метро. Лозанна – единственный швейцарский, а также самый маленький город мира, обладающий своим метро. Станция располагалась рядом с отелем. Привыкнув к родной подземке с длинными эскалаторами и переходами, мы были изрядно удивлены тем, что пути начинались практически сразу за входом. Никаких турникетов и контролёров не было в помине. Удивил и сам поезд, состоящий из одного сдвоенного вагона. Путь шёл большей частью по земле, каждая остановка оповещалась своей мелодией: перезвоном колокольчиков, цокотом копыт, что создавало хорошее расположение духа. Вот такое оно лозаннское метро. Картинка, правда, не моя, а скаченная из интернета. Добравшись до необходимой станции, мы поднялись на лифте. (В качестве альтернативы предлагались также эскалатор и лестница.) И оказались около моста, откуда открывался великолепный вид на город и Нотр-Дам, отливающий зелёным цветом. Вечерняя подсветка так изменила собор, что мы долго сомневались, он ли это. И даже, когда оказались на уже знакомой по экскурсии смотровой площадке рядом с собором, сомнения всё равно оставались. К сожалению, на фото от красивого зелёного цвета ничего не осталось. От собора мы пошли по дорожке и забрели в парк выгула собак, а затем развернувшись вышли к дворцу Бестужева-Рюмина, который тоже, как и располагавшиеся рядом фонтаны, излучал приятное вечернее сияние. Посидев на прохладных ступенях дворца, мы пошли гулять дальше, пока не наткнулись на престарелого полуголого хиппи, которого от переполнявших эмоций (или излишка выпитого?) бросало от одной стороны дороги к другой. Приняв это видение за знак, что пора возвращаться, мы побрели к метро, бросая прощальные взгляды на площадь Рипонн. Вновь повеселясь над лозаннским метро и его звуками, мы вернулись в такой родной нам Уши. В последний раз прогулялись по его набережной, кинули монетки в Женевское озеро, мечтая снова вернуться сюда, и пошли в отель. Впереди нас ждал очередной активный день, полный незабываемых впечатлений.
Опубликовано 11 октября, 201113 г. comment_144891 И вам, argentinka, спасибо за внимание и высокую оценку.
Опубликовано 3 января, 201213 г. comment_161472 Какой замечательный рассказ! Спасибо, я собираюсь в Швейцарию в июле, можно в личку некоторые вопросы сбросить? :smile:
Опубликовано 16 апреля, 201213 г. comment_195503 М.И., ждём продолжения!!! Чуть не пропустила такой замечательный отзыв :scratch:
Опубликовано 17 апреля, 201213 г. comment_196015 Судя по всему продолжать здесь никто ничего не будет!!! А жаль...
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.