Как-то мной было подслушано в московском метро:
- «Серенький, я, кaк жена декабриста, за тобой куда угодно - хоть в Швейцарию, хоть чуть подальше..!»
- «Милая, как будет правильно: поехать отдыхать «на Украину или в Украину»..? Правильно будет - в Швейцарию!»
- «Лёха, слышал, швейцарские учёные установили, что шоколад поднимает настроение... Они, наверное, ещё водку не пробовали!»
ПЕРЕБИРАЯ В ПАМЯТИ, ВВЕРЯЮ ФРАГМЕНТ МОИХ
ХОЖДЕНИЙ ПО ШВЕЙЦАРСКИМ ПУТЯМ-ДОРОЖКАМ
(изысканные места, ветки цуккини, братвурст,
паста, пюре из каштанов и... сливовый пирог)
Мне холодно, неуютно и очень грустно; сижу дома и наслаждаюсь воспоминаниями. Давно, уже больше 5 лет, как я не был в Швейцарии, поэтому с большой кручиной перебираю в памяти свой давний визит... Сейчас самое время вернуться туда в теплую и мягкую осень, которая и на осень-то не похожа. Скорее на продолжение лета, будто оно и не собирается никуда уходить. Воспоминания захлёстывают своим масштабом, но расскажу-повоспоминаю всего-навсего об одном сверх необычном южном швейцарском кантоне Тичино: как шествовал осенними деньками по городам и весям, как рассматривал под пение птиц красоты у озера и в горах, как соблазнялся итальянским (не немецким!) братвурстом...
Понятное дело, путешествуя по кантону, было бы странно не попасть мне в Лугано. Не только потому что это один из важных центров всей страны. Скорее по причине его размеренной курортной жизни, с которой все эти звания «делового» и «банковского», чисто ассоциативно, мало вяжутся. Город - в цвету магнолий, азалий и камелий; со спокойствием зеленых парков и прогулками по набережной.
Куда же ещё по Тичино я ездил из Лугано (не считая Локарно и Беллинцоны)? Не очень далеко, но было ооооочень интересно - в окрестностях Лугано есть, чем заняться. Если хотите окунуться во всё самое необычное, то это - «то самое» место! Здесь я «практически изучил» многие местные церкви, узнал о прошлом францисканских монастырей, познакомился с творчеством последователей Леонардо да Винчи (например, Франческо Мельци, Чезаре да Сесто, Андрея дель Сарто), на одной из фресок Бернардино Луини нашёл повешенного Иуду (все это в церкви Богоматери Ангелов - Санта-Марии-дельи-Анджели). Кроме того, в этой же церкви, когда-то относившейся к францисканскому монастырю, находятся многие другие знаменитые на всю Швейцарию фрески эпохи Возрождения. Они покрывают всю предалтарную стену, колонны и стены боковых нефов. «Распятие», «Христос Страдающий» и другие изображения отличаются невероятной выразительностью и яркостью отдельных сцен.
А ещё, время от времени, я поднимался в горы. Так, с Монте-Сан-Сальваторе (гора в Лугано, в Лепонтийских Альпах, высотой 925 метров) любовался великолепным видом на город, озеро и все его окрестности. Не стесняясь забрался на крышу местной церкви. Казалось, будто еще чуть-чуть и я взлечууууу (увы, ни одна фотография не передаст этого ощущения). О Монте-Сан-Сальваторе ходят легенды: будто бы во время Вознесения Спаситель какое-то время пробыл на этой самой горе. Зачем и почему - ну, кто же это знает? А легенда существует! Кстати, на её вершине есть небольшой музей, посвященный предметам религиозного искусства, довольно загадочному Братству святой Марты и Доброй смерти и, как ни странно, спелеологии(!) Наверх ходит фуникулер, также, при желании, весь путь можно преодолеть пешком.
Дальше, спустившись в буквальном смысле с небес на землю, я продолжил своё путешествие в миниатюре. В небольшой деревушке Мелиде (пригород Лугано) посетил парк, позволяющий познакомиться со всеми важными достопримечательностями страны (это совсем не означает, что не надо видеть их вживую). Было крайне увлекательно сравнивать уменьшенные копии достопримечательностей с ранее виденными оригиналами. Некоторые сравнения я делал прямо на месте, ведь кантон Тичино там тоже представлен во всей красе. Города и замки, озера с корабликами, фигурки людей, праздники и ритуалы, аэропорт Цюриха (в нем, кстати, есть даже самолет Аэрофлота). Величественные соборы, башни и памятники - все здесь есть, даже Миланский собор присутствует. Если вдруг какой-то значимый объект я не находил, значит, он был на реставрации. Кое-какую починку проводят на месте, а серьезные работы переносят в мастерскую. Посмотреть, как поддерживают форму экспонатов можно было через стекло.
Не обязательно было ходить по парку пешком, я катался и по железной дороге. Да-да, тут и подъемники работают, но они какие-то маловатые. А вот специальная железная дорога катает и детей, и взрослых. Пообедать здесь тоже можно; в местной столовой готовят по традиционным рецептам и... даже свой огород имеют. Так что, цветки цуккини в моей тарелке были собраны именно там. Были еще овощи и паста ко всему прочему. И братвурст - жареная колбаска, конечно. А еще, местное производство - необыкновенно вкусный лимонад Fizzy. Десерты были сезонные и, коль скоро была осень, то подавалось пюре из каштанов со сливками и сливовый пирог.
Разумеется, приехать в Тичино и не побывать в гротто - было бы для меня большим упущением. В них, этих традиционных ресторанчиках, самый колорит и самая душа кантона. Ассоциации с гротом, скалами совершенно не случайны. Вообще-то раньше там хранили продукты, ведь в скале температура значительно ниже. Потом рядом с "природными холодильниками" начали готовить. И, полагаю, что за долгую историю ничего особо не менялось.
В моём правильном гротто не предлагали особых изысков, кухня была интересна своей простотой и аутентичностью. Над углями в большом чане томилась полента. Здесь она не равномерно желтая, а будто с более темными крупинками; часто дополненная овощами или мясом. Готовили пасту, ризотто и ньокки, возможно распределяя по дням недели: понедельник под пасту, а, скажем, четверг - под ньокки. Можно было заказать закуски вроде местных колбас, копченого мяса, сыра. Сыры горные, с травами, свежие (как Büscion), обработанные белым вином (как Zincarlìn).
Ну, и конечно, было поднесено приятное и вкусное вино. Вообще, в Тичино производят очаровательные вина, как красные, так и белые. Более того, здесь можно попробовать белое мерло(!?) Вино подавали очень красиво, пил я его не из бокалов, а из небольших пиал. Такой формат, являющийся доброй традицией Тичино, сильно вгонял в ступор многих моих соседей - стародавних ценителей этого напитка.
Уууух! Как же я сейчал хочу повторить этот вояж!!
И ВАМ того же желаю, мой дорогие друзья!!!
P.S1. Путеводитель Лугано:
Лугано - крупнейший город швейцарского кантона Тичино. Это не только третий из важнейших государственных центров альпийской страны, где проводятся конференции и имеются развиты сферы бизнеса и банковского дела, но и город прекрасных цветущих парков, изящных вилл и старинных церковных построек. Лугано - город в Альпах со средиземноморским характером, предлагает все достоинства крупного финансового центра в сочетании с очарованием маленького городка.
Лугано разместился в заливе северной части озера Лугано, в окружении гор с прекрасными панорамами и видовыми площадками. Закрытый для автотранспорта старый центр города, многочисленные здания в итальянском и ломбардском стилях, уникальные музеи, горы, озеро и плотный календарь событий привлекают путешественников - ради наслаждения живописными видами и неповторимой атмосферой. А также тем, что называется dolce far niente, то есть приятным ничегонеделанием. Благодаря мягкому климату Лугано особенно популярен у путешественников весной, когда цветут камелии.
Центр города с площадями в средиземноморском стиле, аркадами, парками, заросшими субтропическими растениями (как в парке Чивио на берегу озера) приглашают прогуляться по округе, впитывая атмосферу этого курорта. На променаде вдоль озера находятся Сады Бельведер, где цветут не только камелии и магнолии, но и множество субтропических растений, а также выставлены работы современных художников.
Знатоки искусства приезжают в город ради архитектуры и живописи - выставки здесь отличаются высоким уровнем. Музей Изобразительных искусств владеет работами Клее, Явленского, Ренуара, Дега. В последние 50 лет весь регион Тичино (и особенно Лугано) развиваются как важные центры современной архитектуры. Наиболее известные представители «Школы Тичино» - это Луиджи Сноцци и Марио Ботта. Здание Banca BSI на виале Франчини, дворец Рансила на виа Преторио и собственная мастерская - хорошие образцы творчества Ботты.
Две ближайшие к Лугано горы (Сан-Сальваторе и Мон-Бре) замыкают сказочную панораму города, озера Лугано и альпийских лугов. С Мон-Бре есть пешая тропа вниз к городку Бре, где сохранился типичный для Тичино центр старого города. Другой популярный маршрут ведет от Сан-Сальваторе вниз через красиво вписавшуюся в пейзаж Карону к озеру Лугано в Моркоте. А чтобы вернуться в Лугано, можно сесть на кораблик, и это будет красивейший и приятнейший способ завершить день. Также можно совершить экскурсии к рыбацкой деревушке Гандриа, вверх к горе Сан-Джоржо, или в игрушечную страну «Швейцария в миниатюре» в Мелиде.
P.S2. Запоминающиеся моменты в Лугано:
• Parco Civico Ciani - парк площадью 63.000 кв.м. с видом на озеро Лугано составляет зеленую зону города. Это тихое место, где можно с удовольствием погулять и попасть под очарование величия вековых деревьев;
• Monte Brè (925 метров) - подняться на ближайшую к Лугано гору можно, сев на фуникулер в Cassarate. Прекрасная панорама города, озера и гор, которая простирается к границе с Италией;
• Monte San Salvatore (912 метров) - от вершины “сахарной головы”, куда приводит фуникулер от Lugano-Paradiso, можно пройти по панорамной дорожке к Carona, а затем к Morcote;
• Кафедральный собор San Lorenzo с фасадом в стиле ломбардского Ренессанса с бесчисленным множеством фресок и ценными предметами барокко внутри расположен над старым городом и заслуживает посещения;
• Церковь Santa Maria degli Angioli - в этом здании, построенным примерно в 1500 году, находятся фрески мастеров Ренессанса;
• Музей Германа Гессе - маленький уютный музей писателя, который более полувека жил и писал в южной Швейцарии и сейчас считается “сыном” Тичино.
P.S3. Топ-события в Лугано:
• Pasqua in città - празднование Пасхи сопровождается множеством интереснейших развлекательных мероприятий для детей и взрослых (март, апрель);
• Фестиваль Лугано - важное культурное событие, преимущественно посвященное классической музыке, но открытое и для других видов искусства (апрель-июнь);
• Lugano Estival Jazz - главное музыкальное событие в Тичино с концертами на открытых площадках уже входит в круг основных мировых фестивалей (июнь, июль);
• Blues to Bop - проходит на площадках и в скверах центра Лугано, с диапазоном музыкальных стилей от блюза до поп-музыки, госпела и соула (август/сентябрь);
• Festa d’Autunno - праздник с гастрономическими деликатесами, вином и традиционными продуктами региона (октябрь)
- 11
0 Комментариев
Рекомендуемые комментарии
Комментариев нет