Опубликовано 24 апреля, 201213 г. comment_197780 Уважаемые форумчане, я первый раз сталкиваюсь с переводом документов на английский язык подскажите пожалуйста, если я их выполнила сама по образцам переводов ТТВ, и вдруг возможна какая то ошибка, уже в самом офисе ошибки поправят или могут отказать в визе :scratch: ? И как я понимаю переводы ТТВ уже заверит самостоятельно? Заранее спасибо!
Опубликовано 24 апреля, 201213 г. comment_197782 Вот тоже сейчас сижу-перевожу доки по образцам ТТВ...Честно сказать, не все образцы достаточно корректны, но раз ТТВ их разместил, значит пройдут... Но вообще-то правильный перевод - это дело самого туриста, ТТВ исправлять ошибки не должен, разве что запросить новые переводы...Хотя, я думаю, что к мелким ошибкам консульство отнесется лояльно... А заверять большинство переводов вообще не требуется...
Опубликовано 24 апреля, 201213 г. comment_197784 Тульский - Токарев с возвращением! Как там Германия? :smile: Нельзя активным форумчанам "пачками" отправляться в путешествия, Машуля из Самары уехала тоже. А нам как же?, те которые остались? Кто совет нужный вовремя подбросит??? :biggrin: :biggrin: :biggrin: :derisive:
Опубликовано 24 апреля, 201213 г. comment_197787 Спасибо, Мечта! В Германии как всегда - русскому человеку плюнуть некуда и опоздать никуда нет никакой возможности - все по расписанию...орднунг, мать его)) но чтоб мы все так жили... А советы что - гугль работает для нас круглосуточно и бесперебойно ))
Опубликовано 24 апреля, 201213 г. comment_197792 Мне все переводили в своем агентстве (бесплатно). Спасибо им за это огромное. Все переводы от образцов отличались. Но ТТВ проверяет все переводы и оригиналы. Нам один документик попросили переделать (причем это было мое художество :) ).
Опубликовано 24 апреля, 201213 г. comment_197799 Уважаемые форумчане, я первый раз сталкиваюсь с переводом документов на английский язык подскажите пожалуйста, если я их выполнила сама по образцам переводов ТТВ, и вдруг возможна какая то ошибка, уже в самом офисе ошибки поправят или могут отказать в визе :scratch: ? И как я понимаю переводы ТТВ уже заверит самостоятельно? Заранее спасибо! Я переводы делала по образцам ТТВ. Как я поняла, ТТВ ошибки в документах не исправляет и документы не заверяет, просто все проверяет, переводит анкету на английский язык, согласовывает день визита в визовый центр Великобритании. В итоге мне предложили две даты на выбор ( в Москве), иду туда с пакетом документов 27 апреля.
Опубликовано 24 апреля, 201213 г. Автор comment_197803 Нам один документик попросили переделать (причем это было мое художество :) ). Значит возможность исправить ошибки все-таки есть. Потом исправили все нормально, визу дали?
Опубликовано 24 апреля, 201213 г. comment_197817 Думаю, да. Если перевод не совсем соответствует, скажут. Документ мы переделали и я его в ТТВ привезла, когда пакет документов для Визового центра забирала. Визу пока только жду :) Вчера была в Визовом центре! Изменено 24 апреля, 201213 г. пользователем Hellen
Опубликовано 24 апреля, 201213 г. Автор comment_197819 Вот тоже сейчас сижу-перевожу доки по образцам ТТВ... Дмитрий, с возвращением!!! А разве в тур Альпийский Вояж переводы не предоставляли?
Опубликовано 24 апреля, 201213 г. comment_197832 А разве в тур Альпийский Вояж переводы не предоставляли? Ирин, я и не сообразил сразу, что ты в Альпы едешь...там да, требования к переводам несколько иные, чем у британцев... А в альпийский вояж я давно ездил, не помню уже всех нюансов...тогда вообще 2 визы оформлялись - австрийский шенген и швейцарская...но с переводами кажется как-то попроще все было...
Опубликовано 24 апреля, 201213 г. Автор comment_197836 Ирин, я и не сообразил сразу, что ты в Альпы едешь...там да, требования к переводам несколько иные, чем у британцев... Надеюсь, когда-нибудь ознакомиться и с британскими требованиями :biggrin:
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.