Ирина86 Опубликовано 24 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Уважаемые форумчане, я первый раз сталкиваюсь с переводом документов на английский язык подскажите пожалуйста, если я их выполнила сама по образцам переводов ТТВ, и вдруг возможна какая то ошибка, уже в самом офисе ошибки поправят или могут отказать в визе :scratch: ? И как я понимаю переводы ТТВ уже заверит самостоятельно? Заранее спасибо! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ТульскийТокарев™ Опубликовано 24 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Вот тоже сейчас сижу-перевожу доки по образцам ТТВ...Честно сказать, не все образцы достаточно корректны, но раз ТТВ их разместил, значит пройдут... Но вообще-то правильный перевод - это дело самого туриста, ТТВ исправлять ошибки не должен, разве что запросить новые переводы...Хотя, я думаю, что к мелким ошибкам консульство отнесется лояльно... А заверять большинство переводов вообще не требуется... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
МЕЧТА Опубликовано 24 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Тульский - Токарев с возвращением! Как там Германия? :smile: Нельзя активным форумчанам "пачками" отправляться в путешествия, Машуля из Самары уехала тоже. А нам как же?, те которые остались? Кто совет нужный вовремя подбросит??? :biggrin: :biggrin: :biggrin: :derisive: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ТульскийТокарев™ Опубликовано 24 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Спасибо, Мечта! В Германии как всегда - русскому человеку плюнуть некуда и опоздать никуда нет никакой возможности - все по расписанию...орднунг, мать его)) но чтоб мы все так жили... А советы что - гугль работает для нас круглосуточно и бесперебойно )) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
МЕЧТА Опубликовано 24 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Живого эксперта никакой гугль не заменит :smile: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hellen Опубликовано 24 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Мне все переводили в своем агентстве (бесплатно). Спасибо им за это огромное. Все переводы от образцов отличались. Но ТТВ проверяет все переводы и оригиналы. Нам один документик попросили переделать (причем это было мое художество :) ). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tamara K. Опубликовано 24 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Уважаемые форумчане, я первый раз сталкиваюсь с переводом документов на английский язык подскажите пожалуйста, если я их выполнила сама по образцам переводов ТТВ, и вдруг возможна какая то ошибка, уже в самом офисе ошибки поправят или могут отказать в визе :scratch: ? И как я понимаю переводы ТТВ уже заверит самостоятельно? Заранее спасибо! Я переводы делала по образцам ТТВ. Как я поняла, ТТВ ошибки в документах не исправляет и документы не заверяет, просто все проверяет, переводит анкету на английский язык, согласовывает день визита в визовый центр Великобритании. В итоге мне предложили две даты на выбор ( в Москве), иду туда с пакетом документов 27 апреля. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ирина86 Опубликовано 24 апреля, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Нам один документик попросили переделать (причем это было мое художество :) ). Значит возможность исправить ошибки все-таки есть. Потом исправили все нормально, визу дали? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hellen Опубликовано 24 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Думаю, да. Если перевод не совсем соответствует, скажут. Документ мы переделали и я его в ТТВ привезла, когда пакет документов для Визового центра забирала. Визу пока только жду :) Вчера была в Визовом центре! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ирина86 Опубликовано 24 апреля, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Вот тоже сейчас сижу-перевожу доки по образцам ТТВ... Дмитрий, с возвращением!!! А разве в тур Альпийский Вояж переводы не предоставляли? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ТульскийТокарев™ Опубликовано 24 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 А разве в тур Альпийский Вояж переводы не предоставляли? Ирин, я и не сообразил сразу, что ты в Альпы едешь...там да, требования к переводам несколько иные, чем у британцев... А в альпийский вояж я давно ездил, не помню уже всех нюансов...тогда вообще 2 визы оформлялись - австрийский шенген и швейцарская...но с переводами кажется как-то попроще все было... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ирина86 Опубликовано 24 апреля, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2012 Ирин, я и не сообразил сразу, что ты в Альпы едешь...там да, требования к переводам несколько иные, чем у британцев... Надеюсь, когда-нибудь ознакомиться и с британскими требованиями :biggrin: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.