ИгорьК Опубликовано 19 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 мая, 2011 Имеет ли смысл досконально изучить иностранный язык для каждой страны посещения? Или же удастся ограничиться каким-нибудь одним,но универсальным для всех иностранным языком? Конечно,местным аборигенам приятно, когда к ним обращаются на местном наречии... Однако, наверняка будут какие-нибудь стилистические языковые ошибки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lover travel Опубликовано 19 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 мая, 2011 Язык изучить невозможно. На нем можно научиться говорить, общаться, мыслить. Как это делают маленькие дети. Они не учат, они повторяют за взрослыми и совершенствуют общение. Вы повторяйте так же. Начните с простых распространенных сформированных фраз на английском. Пусть коряво, но говорите в поездке. Подмечайте как говорят другие. Что ответили Вам. Какие звуки? В русском языке нет ни одного звука из английского, только приблизительно схожие звуки. От этого и акцент. Даже, если поймете два слова. Все равно сможете ответить. Разговаривая на английском, не думайте по-русски. И не переводите с английского на русский и наоборот. Эта серьезная ошибка, которая мешает в совершенствовании языка. Думайте на английском! Дерзайте, и у Вас получится. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ott-A Опубликовано 20 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 мая, 2011 Имеет ли смысл досконально изучить иностранный язык для каждой страны посещения? Или же удастся ограничиться каким-нибудь одним,но универсальным для всех иностранным языком? Конечно,местным аборигенам приятно, когда к ним обращаются на местном наречии... Однако, наверняка будут какие-нибудь стилистические языковые ошибки. Ездил по туру 9МФ. Уже будучи в Испании, заметил такую особенность уже не только за собой, но и за другими - общение с местными происходило на смеси нескольких языков, в том числе и языке жестов. И все друг друга понимали.:) А чтобы проще было понять, задавать вопросы надо так, чтобы получить однозначный ответ в виде "Да" или "Нет". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Paul V Опубликовано 20 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 мая, 2011 Имеет ли смысл досконально изучить иностранный язык для каждой страны посещения? Или же удастся ограничиться каким-нибудь одним,но универсальным для всех иностранным языком? Конечно,местным аборигенам приятно, когда к ним обращаются на местном наречии... Однако, наверняка будут какие-нибудь стилистические языковые ошибки. Пиджин-инглиш понимают практически везде. Специально учить новый язык ради нескольких дней вряд ли стоит. Но несколько основных слов на местном сразу располагают собеседника к позитивному общению. Не зря же в автобусах обычно гиды проводят при въезде в страну краткий лингвистический инструктаж. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ИгорьК Опубликовано 20 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 мая, 2011 Всё это, конечно, правильно. Хотя бы несколько слов на непереводимом местном наречии надо понять и хотя бы выучить... Однако, не хочется доводить ситуацию до такого уровня, когда общение в посещаемых странах провоизводится по образцу разговаривающих между собой китайца и турка на бейсик-инглиш с канадским акцентом... В своё время изучил немецкий язык и в странах пребывания вынужден использовать именно его. Что удивительно, происходит взаимное понимание... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лягушка путешественница Опубликовано 20 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 мая, 2011 Всё это, конечно, правильно. Хотя бы несколько слов на непереводимом местном наречии надо понять и хотя бы выучить... Ну это конечно хорошо, но вот прикол будет, если тебе ответят, а в твоем жаргоне местных наречий такого слова не окажется :wink_002: Изучать надо иностранные языки. Своим надо просто владеть. И по возможности его не позорить. А владение приходит само собой без изучения? :scratch: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Paul V Опубликовано 21 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 мая, 2011 А владение приходит само собой без изучения? :scratch: Когда человек слышит язык с самого рождения, когда на нем говорят все окружающие - да, владение приходит само собой. А потом уже надо просто побольше книг читать и поменьше в дуроскоп смотреть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лягушка путешественница Опубликовано 23 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 мая, 2011 Когда человек слышит язык с самого рождения, когда на нем говорят все окружающие - да, владение приходит само собой. А потом уже надо просто побольше книг читать и поменьше в дуроскоп смотреть. прально, только вот про книги не уточнили - они же ведь разные бывают, иногда похуже дуроскопа :wink_002: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lover travel Опубликовано 24 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 мая, 2011 Я также заучил на финском несколько слов. И даже в интонации стал подражать. И вот в очередном пересечении границы поприветствовал сотрудника по-фински. Он, не задумываясь, продолжил со мной разговор на финском. Увидев мой открытый рот, тут же перешел на русский. Так что я теперь стараюсь с официальными лицами часто не употреблять знакомые финские слова – а только на прощание. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лягушка путешественница Опубликовано 26 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 мая, 2011 Я также заучил на финском несколько слов. И даже в интонации стал подражать. И вот в очередном пересечении границы поприветствовал сотрудника по-фински. Он, не задумываясь, продолжил со мной разговор на финском. Увидев мой открытый рот, тут же перешел на русский. Так что я теперь стараюсь с официальными лицами часто не употреблять знакомые финские слова – а только на прощание. хороший пример)) Или надо говорить на сильном ломаном иностранном языке Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jantarinka Опубликовано 20 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июня, 2011 К слову сказать, в целом, на этом форуме увидел уровень грамотности заметно выше среднего по Инету, даже учитывая встречающиеся "огрехи". Чем приятно удивлён! Прям душа радуется. :smile: Согласна. Бальзам для глаз этот форум!!! Приятно "видеть" грамотную речь. Недавно, общаясь на одном форуме, к концу недели я задумалась над написанием, не поверите, слова "лучше": лудьше, лутьше, лутше, лучьще - такие варианты там присутствовали. Грамотность - больной вопрос... А если говорить о поездках (7 раз с ТТВ), то только один раз проверяли чемоданы выборочно. У нас с мужем на двоих было три чемодана, в которых было распределено спиртное. Маловероятно, что выберут только ВАШИ чемоданы. Хотя немного волновались, так как когда мы уезжали, этого закона ещё не было, а когда возвращались домой после 01.07.10, на таможне светилась раздражающая наши нервы бегущая строка. Меньше нервничайте и не думайте о плохом!!! Всё будет хорошо, если относиться ко всему позитивно. Счастливого отдыха!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.