Перейти к содержанию
Форум Туртранс-Вояж

RClay

Пользователи
  • Постов

    2 526
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент RClay

  1. Петру я тоже узнал по красным скалам, теперь сам себе хотя бы в этой части поставил зачет и сижу "маленький, а гордый такой". Но про мостовую некогда было узнавать - убежал с пацанами в хоккей играть. Про водолазов и граненые стаканы... хм-м... после пояснения это показалось довольно сложным техническим вопросом. Мне это понятно, а дамам интересно ли? У меня есть более приемлемая (третья) версия, но поостерегусь ее давать. Теперь для Croc`a про наше произношение нерусских имен и названий. Вот еще один пример "противоположного" моей загадки произношения, но связанного с этими же картинками - спутником Холмса был д-р Уотсон (он же Ватсон, он же Watson), а симбол финансовой мощи Нью-Йорка - Wall street (она же Уолл стрит). Так вот, попробуйте назвать хотя бы в разговоре Ватсона Уотсоном и Вас не поймут, мол, по-русски так проще произносить, как написано, так и читаем. Но почему тогда все произносят Уолл стрит, когда согласно написанному вроде бы положено читать Вал стрит. Почему мы в одном случае произносим фамилию боль-мень правильно (миссис Хадсон), но соседнюю фамилию коверкаем?
  2. Миссис Хадсон (англ. Mrs. Hudson) — литературный персонаж, созданный Артуром Конан Дойлем. Миссис Хадсон является хозяйкой квартиры на Бейкер-стрит, 221b, в которой проживают Шерлок Холмс и доктор Ватсон. С NY связи не обнаружил ______________________________ Опять я прежде времени рот раскрыл, елы-палы! ТТ, не ругайте меня на этот раз - я тут вообще ни при чем. Просто поздно увидел "с NY связи не обнаружил". Ну как же не обнаружить, если на фото и есть эта самая река?
  3. Конечно, Хадсон. В NY протекает речка Hudson, а у писателя есть персонаж миссис Hudson. Я точно это же фото и приготовил на выдание.
  4. Интересно, а этот (ро)бот только наши адреса срисовывает или ответы тоже анализирует?
  5. Ваши обе версии для меня чрезвычайно интересны, ей-бо! Но все гораздо прозаичнее, вся связь всего лишь в одном слове. В каком?
  6. Можно ли хоть как-то связать два этих снимка общей темой, пусть с натяжкой? Я тоже Гугла замечал, но, полагаю, что это просто чей-то ник.
  7. А вот то, что счетчик считает всех входящих, даже если входящий в это время думает, что он есть полное и абсолютное "инкогнито", это уже интересно. Стало быть, по аналогии, нас всех вычисляют на всех (любых) сайтах таким макаром? А потом что, шантаж?
  8. Забавно, на тот счетчик никогда не обращал внимания, для меня более актуален счетчик скорости траффика на моем компе.
  9. Про 50 тыщ сомневаюсь, этого не может быть, потому что...
  10. Перевожу для Elvira - Вы не можете отвлекаться и отгадывать во время рабочего времени, я не могу во время трансляции соревнования.
  11. Перефразируя Elvira, могу сказать: БИОтлон это святое. Отгадывать надо во время рекламных пауз.
  12. Я, разумеется, не могу копать так глубоко и с такой скоростью, как ТТ, но иногда становится интересным какая-нибудь деталюшка, хотя ответа на нее нету, но все равно интересно. Это про "неузнанный" памятник Гагарину - а при чем тут он и линия Мёбиуса?
  13. Я пока вижу отличия лишь в кроне берез и "берез", возможно, это какая-нибудь Гайана?
  14. И Эйнштейц и чех Тесла совсем даже к месте в той компании, бо без прирученной энергии никуда, даже к звездам.
  15. А еретик он только оттого, что не угождал тамошним попам (Popes), для всего прогрессивного человечества (не обижайтесь, это я про себя) он даже о-го-го.
  16. В моем словаре такого (полного) слова нету, а bane, действительно, означает, пагубное влияние, отравлять... Возможно, первая часть названия города трансформирована из какого-то иного слова, с иным написанием.
  17. Прошу прощения, этот уже сидит. Я хотел вот этого...
  18. Полагаю, в такой компании и этот мущщина не затеряется?
  19. Специально для влюбленных в Лондон http://postomania.ru/post119728969 Не поленитесь - не пожалеете. Нам, простым смертным, таких снимков и до второго пришествия не наделать.
  20. - А я не был во Вроцлаве. - А где ж вы были? .....
  21. Эта фраза, Croc, мне больше понравилась "...здесь все говорят по-английски..." Это примерно то же самое, как мы с подругой все время умилялись в Канаде, глядя на совсем крошечных ребятишек- "Смотри-ка, совсем еще карапуз, а уже по-английски говорит!" (?)
  22. Он установлен во дворе (образованным) Британской библиотекой (и) зданиями библиотеки Британского музея коллекции книг. Кажется так.
  23. А вот тоже интересный снимок
  24. Предполагаю, что в Лондоне много голубей и, следовательно, много от них гуамо, потому и некоторые проблемы, скажем так.
  25. И не знал за ними такого жеста, спасибо, Тульский. Возможно, испробую...
×
×
  • Создать...