_Юлия_ Опубликовано 29 апреля, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 апреля, 2015 Здравствуйте! ОАО в названии организации перевести так будет верно: "open joint-stock Company". ? Спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сотрудники gordienko Опубликовано 29 апреля, 2015 Сотрудники Жалоба Поделиться Опубликовано 29 апреля, 2015 Здравствуйте! ОАО в названии организации перевести так будет верно: "open joint-stock Company". ? Спасибо. Да. С уважением визовый отдел. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Northy Опубликовано 17 декабря, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 декабря, 2015 Делала перевод справки именно по такому образцу ТТВ и никаких проблем не возникло с получением австрийской визы. Могут, правда, порой и докопаться, если что-то не так по их звучанию напишут или переведут. Поэтому лучше, всё-таки, документы переводить в специализированном бюро. Когда ездили весной в Австрию, то в бюро Малнэр обращались. За пару часов уже съездили обратно за работой. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
надежда 50 Опубликовано 19 февраля, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2016 Уважаемый визовый отдел,пожалуйста подскажите, для австрийской визы все еще требуется перевод всех справок и документов,или есть какие то изменения в этой теме на 2016 год? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Елена* Опубликовано 19 февраля, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2016 Уважаемый визовый отдел,пожалуйста подскажите, для австрийской визы все еще требуется перевод всех справок и документов,или есть какие то изменения в этой теме на 2016 год? добрый день. В декабре получали австрийскую визу - предоставляли переводы всех справок и документов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
надежда 50 Опубликовано 19 февраля, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2016 Спасибо Елена,но мне в нашем агенстве ответили что никаких переводов уже не надо,поэтому очень бы хотелось дождаться все-таки ответа визового отдела.И еще хотелось бы узнать надо ли оформлять спонсорство для пенсионеров,если будут справки из банка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
pannochkaNataly Опубликовано 31 мая, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2017 Уважаемый Визовый отдел! В требованиях консульства к документам по Австрии у вас четко нигде не прописано, что сам перевод справки из школы нужно заверять печатью школы и подписью директора. Добавьте этот момент в список требований, чтобы людям не приходилось бегать по одним и тем же местам несколько раз. Я при сборе документов всегда четко по пунктам их делаю, а здесь указаний о заверении перевода справки из школы я не нашла, только о справке с работы. С уважением, ваш постоянный клиент. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сотрудники gordienko Опубликовано 1 июня, 2017 Сотрудники Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2017 Уважаемый Визовый отдел! В требованиях консульства к документам по Австрии у вас четко нигде не прописано, что сам перевод справки из школы нужно заверять печатью школы и подписью директора. Добавьте этот момент в список требований, чтобы людям не приходилось бегать по одним и тем же местам несколько раз. Я при сборе документов всегда четко по пунктам их делаю, а здесь указаний о заверении перевода справки из школы я не нашла, только о справке с работы. С уважением, ваш постоянный клиент. Здравствуйте. Большое спасибо. Изменения в требования внесены. С уважением визовый отдел. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.