Перейти к содержанию
Форум Туртранс-Вояж

Учим итальянский


Рекомендуемые сообщения

Вытянула из этой темы:

Татьяна**А «Словарь путешественника»

http://www.tourtrans...ka/page__st__20

Нюша Принцесса стр.2 #29

Например, если помните, мороженое в Италии обычно продается либо в чашечках, либо в рожках. КУпите в рожке – будьте готовы к тому, что оно быстро потечет вам на штаны, ибо жарко в Италии.

- Но кому нравится в рожке – нужно сказать – per favore, il gelato nel cono (пер фавОре, иль джелАто нель кОно),

- если хотите есть мороженое ложечкой, говорите – il gelato nella coppetta (иль джелАто нЕлла копЕтта), два/три шарика – due/tre palline (дуэ/трэ паллИне) и называете вкусы.

- Если вы пришли в кафешку и хотите сделать комплимент хозяину, можно сказать, кивая на принесенную им девятую пиццу: «E’ buonissima! Cerco di resistere, ma naturalmente, non ci riesco!» (э буонИссима! ЧЕрко ди резИстэрэ, ма натуралмЭнте, нон чи риЕско! – она восхитительна! Пытаюсь устоять, но, конечно, у меня не получается!) Возможно, после этих слов он вам притащит бутылочку vino corposo (вИно корпОзо - выдержанное вино).

В конце можно вежливо поблагодарить за обед: «Grazie per il piacevole pranzo!» (грАцие пэр иль пьячЕволе прАнцо!), на что вам наверняка ответят: «Piacere mio!»

- Если вас пытаются домогаться горячие итальянские мачо, достаточно показать руку с обручальным кольцом и сказать: «Felicemente sposata!» (фэличемЭнтэ спозАта – замужем и счастлива или в счастливом браке). Но, думаю, редкая в таком признается в Италии, поэтому пусть немножко подомогаются. Но если домогательства становятся неприличными и мачо не унимается, то могу подсказать, как отправить его нехорошими словами в небезызвестное путешествие (в личку).

- Что еще… если во время экскурсии по городу очень приспичило в туалет, забегаете в любую кафешку, и если официант смотрит на вас неодобрительно, вы ему мило улыбаетесь и говорите: «La natura chiama!» (ла натУра кьЯма! – природа зовет!)

 

 

 

Dmitriy1968 «3B+ 15 городов Италии 13 июня 2012г.»

http://www.tourtrans.ru/ipb/topic/10573-3b-15-gorodov-italii-13-ijunja-2012g/

Всем рекомендую посмотреть «Памятка туристу по Италии»: http://www.larussia.com/101

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 120
  • Создана
  • Последний ответ

10 Урок

I/ О прошлом и будущем из настоящего

1. Для обозначения события, произошедшего сколько-то времени назад используется fa, которое ставится после обозначения временного отрезка

Tre giorni fa - три дня назад

Unа settimana fa - неделю назад

Otto ore fa - восемь часов назад

Sei mesi fa - шесть месяцев назад

 

2. Для обозначения события, которое произойдет в будущем

используется tra (fra), которая ставится перед временным отрезком

tra dieci settimane

tra due anni

fra uno anno

 

II/ Глагол fare - делать

Io faccio

tu fai

lui lei Lei fa

noi facciamo

voi fate

loro fanno

прош. время avere + fatto

 

1. В значении делать что-то

 

Potete fare qualcosa? – Вы можете что-то сделать?

Non potete fare niente – Вы ничего не можете сделать.

Che tu fai? Что ты делаешь?

Che tu fai questa serra? Что ты делаешь этим вечером?

 

2. Для обозначения такого действия как завтракать, обедать, ужинать

 

Fare colazione - завтракать (буквально – делать завтрак)

Fare pranzo - обедать

Fare cena - ужинать

 

Che ora noi facciamo pranzo?

Io faccio colazione alle dieci Я завтракаю в 10.

 

3. Тепло, холодно

- fa caldo - тепло, жарко

- fa freddo -холодно

 

- О чае

В Италии при заказе чая уточнят: Tè caldo? Tè freddo?

 

- О погоде

Tempo - погода ( в предыдущем уроке значение tempo – время)

Тu sai che tempo fa domani? Ты знаешь какая погода будет завтра?

Ieri ha fatto freddo e oggi fa caldo.

 

- О человеке

Ho caldo (freddo) Мне жарко (холодно)

Ieri ho avuto freddo e oggi ho caldo. Вчера мне было холодно, сегодня жарко

 

III/ Гость

Далее шла непереводимая игра слов итальянского повара о кухне Италии, его вкусовых предпочтениях. С фуршетом в конце урока.

 

IY/ Новые слова

вaciare - целовать

аssaggiare – пробовать (пищу)

сucinare - готовить (пищу)

pensare - думать, мечтать

pensiero – мысль

esposizione (f) - выставка

sala - зал

alestero - заграница

cuoco/а - повар (повариха)

aroma(m) - аромат

pesce– рыба

formaggio– сыр

risotto– ризотто

bottiglia - бутылка

dolce - сладкий

nuovo – новый

passato - прошлый, прошедший

difficile– трудный, тяжёлый

veloce - быстрый, скорый

chiuso - закрытый

solo - только, лишь

Napoli - Неаполь

giapponese - японец

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ура, нашла. Все мозги свернула , где я это видела. (К сожалению, некоторые фото уже не открываются, спешите скопировать)

Helenka «знание языка» http://www.tourtrans...a/page__st__240

Татьяна**А Стр 13 # 247 дала ссылку

http://www.liveinter.../post140942889/

Нюша Принцесса «Это что была за деревня ужасов? Жители едят грибы с чесноком и нефтью хлеб ожил и пьет с помидорами, мясо само прыгает по сковородке, спаржа и креветки смеются... Вот где спилбергу надо черпать вдохновение!

Ну все, надо ехать в Италию. Теперь у меня мечта попробовать спиртное к лимону

которое в английском варианте превратилось в ликер.»

Olga K «Татьяна, а можно адресок сия заведения попросить? Там наверняка предварительная бронь»

Мила777 «спасибо, Татьяна!!! Посмеялась от души! по этому поводу есть одно высказывание:

It's a strange world of language in which skating on thin ice can get you into hot water.

Это странный мир языка, в котором, катаясь по тонкому льду, вы можете попасть в кипяток.

Franklin P. Jones (Франклин П. Джонс)

lover travel «Человек, знающий еще один язык, имеет еще один взгляд на этот мир, и, как утверждают лингвисты, думает быстрее. Вот только мотивировать себя на изучение еще одного языка бывает, порой, не просто.»

Маэстро «А то-то я все думаю, почему у меня взгляд на мир такой странный, спасибо за подсказку.»

Light «Как придумали итальянский язык:

- А давай все слова будут заканчиваться на гласные!

- И руками махать. А то жарко.»

Туся Прекрасная «Где же мне найти тот волшебный пендель, который бы заставил меня заниматься ……каждый день и чтобы это вошло в привычку!!!!! Помогите!!!!»

Татьяна**А «Эх... и мне бы такой»

NGL « http://www.busuu.com/ru неплохой пендель)) По крайней мере, для итальянского))»

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 Урок

I/ Предлоги

1. senza - без

con - c

Io bevo tè con latte ma senza zucchero

Senzaparole - без слов

 

Личные местоимения в объединении с предлогами

con me

con te

con lui

con lei

con Lei

con noi

con voi

con loro

 

В предложении эти местоимения являются ударными - Io parle con te

Косвенные местоимения (mi ti lo la La ci vi li le) в предложении - безударные

 

Perche tu vuoi parlale con me

Parlo con voi

Ho parlato con loro

Io ti ho visto ieri

 

Con difficolta - c трудом

difficile- трудный, тяжёлый

facile - лёгкий

 

2. per

- для (чего, кого) - per me, per te, per chi?

- чтобы - Iostudiopercapire Я учу, чтобы понимать.

 

3. русский предлог в

- in - нахождение в стране - in Italia

- a - нахождение в городе - a Mosca, a Milano

 

4. Направление движения:

-a

- в город , домой - a Roma, a Firenze, a Londra, a casa

- studiare, vedere un film, dormire

 

- da

- направление к человеку - Io vado da Alesandro

- откуда(da dove) - da Zurigo, dalla Germania

 

5. Отношение принадлежности di

 

Amico del mio fratello. Друг моего брата

Il libro del padre. Книга отца

Di che cosa? Очём?

 

II/ Глаголы dare, dire

 

Dare - давать

Io do

tu dai

lui lei Lei da

noi diamo

voi date

loro danno

прош.вр. avere + dato

Повелительное наклонение

Dammi дай мне

Datemi дайте мне

 

Dire - говорить, сказать

Io dico

tu dici

lui lei Lei dice

noi diciamo

voi dite

loro dicono

прош. вр. avere + detto

Повелительное наклонение

Dimmi - скажи мне

Ditemi - скажите мне

 

Detto - fatto Сказано-сделано

Dimmi per favore che ora è

 

III/ Новые слова

preferenza - предпочтение

peccato - жаль

purtroppo - к сожалению

ufficio - офис

mostra - выставка, показ

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 Урок

 

I/ Степени сравнения

Образуются за счёт добавления слов:

- p - больше (сравнительная степень от molto- много) (ещё значение – плюс)

- meno – меньше (poco - мало) (ещё значение – минус)

 

Più o meno - более или менее.

Questo film è più o meno

Più alto prezzo. Более высокая цена

 

II/ Парные слова

- bene(хорошо) - male (плохо)

- meglio( лучше) - peggio(хуже)

- molto( много) - poco(мало)

- più(плюс) - meno (минус)

- alto/a(высокий/ая) - basso/a(низкий/ая) (и о росте и о качестве)

- vecchio/a (старый/ая) - giovane(молодой/ая)(не склоняется)

- vecchio/a(старый/ая) - nuovo/a (новый/ая)

- grande( большой) - piccolo (маленький)

- lungo(длинный) - corto (короткий)

- caldo(тёплый) - freddo(холодный)

- amico(друг) - nemico(враг)

- giusto(правильный) - sbagliato(ошибочный)

- allegro( весёлый) - triste (печальный, грустный)

- destra (правая) - sinistra (левая)

- a destra (направо) - a sinistra (налево)

 

Meglio tardi che mai - лучше поздно, чем никогда

 

III/ Новые слова

- ogni - каждый (не изменяется по роду и числу) (ogni volta, ogni sera, ogni persona)

- qualita - качество (qualita alta – высокое качество)

- capelli- волосы

- occhi- глаза (occhi verdi)

- il naso - нос

- la testa - голова

- cuore - сердце

- le mani ( una mano) – руки (рука) (la mano sinistra)

- barba - борода

- felicita - счастье

- felice - счастливый

- bellezza - красота

- stivali - сапог

- tallone - каблук

- chiesa -церковь

- anima– душа

- scherzo - шутка

- miracolo - чудо

- maschera - маска

- tagliare – резать, стричь

- crescere - расти

- cambiare - менять

- attorno – вокруг, кругом

- sicuro - надёжный, уверенный

- proprio - cобственный

- usare - использовать

- centro di bellezza - центр красоты

 

Lui è più alto di me

Io sono più basso di lui

(не забывайте об ударении на местоимение)

Прилагательное чаще стоит после существительного

Anna ha capelli più corti di Anastasia

Oggi fa più freddo.

 

IY/ 10 наиболее часто употребляемых слов в песнях на любом языке

- amore

- vita

- cuore

- anima

- occhi

- canzone

- felice

- triste

- io

- tu

 

 

Y/ Гость

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Dimmi prego che ora

 

III/ Новые слова

preferenzione - предпочтение

вместо prego - per favore. prego - это пожалуйста-ответ. per favore - пожалуйста-просьба.

la preferenza, должно быть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И кстати, предложение неоконченное? Dimmi per favore che ora e'? Имелось в виду, скажи мне, сколько времени сейчас?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вместо prego - per favore. prego - это пожалуйста-ответ. per favore - пожалуйста-просьба.

la preferenza, должно быть.

И кстати, предложение неоконченное? Dimmi per favore che ora e'? Имелось в виду, скажи мне, сколько времени сейчас?

борода - la barba

Нюша, всё исправила. Спасибо за бдительность

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

После уже прошедших 12 уроков складывается впечатление, что в итальянском вообще не существует будущего времени. Даже про то, что ещё только произойдёт, говорится в настоящем. Это правда?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

После уже прошедших 12 уроков складывается впечатление, что в итальянском вообще не существует будущего времени. Даже про то, что ещё только произойдёт, говорится в настоящем. Это правда?

 

Так на многих языках будущее можно передать настоящим))) Хотя настоящее время обязательно должно быть, хоть какой-нибудь вспомогательный глагол надо к настоящему добавить...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

После уже прошедших 12 уроков складывается впечатление, что в итальянском вообще не существует будущего времени. Даже про то, что ещё только произойдёт, говорится в настоящем. Это правда?

А помните такую песенку Ci sara'? Так вот это - будущее время :biggrin:

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=qKe4zSbeO1A

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В том-то и дело, что про уважаемое sarà вроде бы ничего не упоминалось, и к какой форме глагола его добавлять, неизвестно. Подскажите... :smile:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нюша Принцесса «Итальянские блюда и рестораны Рима»

http://www.tourtrans...restorani-rima/

antipasti - закуски

zucca.- тыква

Fiori di zucchini fritti ripieni di Mozzarella – соцветия кабачков, фаршированные сыром Моцарелла.

latte di bufala - молоко буйволицы

fior di latte - сыр от коровы

Margherita classica – классическая Маргарита :

fior di latte a pezzi, pomodoro, basilico, un pizzico di parmigiano - сыр кусочками (от коровы), помидор, базилик, щепотка пармезана (итальянский твердый сыр)

 

Marinara – Маринара : Pomodoro, aglio, origano – помидор, чеснок, орегано.

 

Romana – Римская fior di latte a pezzi, pomodoro a filetti, acciughe ed origano

сыр моцарелла кусочками, филе помидоров, анчоусы и орегано

pecorino – овечьий сыр.

Caponata della Tradizione Siciliana – капоната по-сицилийски

Caponata di melanzane fredda con frutta secca e pinoli – капоната из баклажанов с сухофруктами и кедровыми орешками

Cauponae - римские трактиры

capon - печенье или галеты

 

Rigatoni alla carbonara – ригатони алла карбонара

Insalata di polpo e patate allo zenzero con citronette al mango e spinaci croccanti -

салат из осьминога и картофеля c имбирем и хрустящим шпинатом, заправленный соусом цитронет-манго

 

Tiramisu alle nocciole e caffè – тирамису с фундуком и кофе

Zuppa del duca - хлеб герцога

tirare sutiramisu – приободри меня!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 Урок

solе - солнце

mare - море ( al mare - на море (ехать, быть))

montagna - гора

clima – климат

piove - идёт дождь

paese - страна, деревня

Londra - Лондон

villa - вилла, усадьба (in villa - на вилле)

albergo - гостиница

soldi - деньги

vacanza - отпуск, каникулы

viaggiare – путешествовать

nuotare - плавать

abbronzarsi - загорать

sciare - ходить на лыжах

pattinare - кататься на коньках

aspettare - ждать, ожидать

сambiare - изменять, менять

causa - причина

ragione - причина

la vera ragione - истинная причина

modo - способ (in stesso modo - таким же способом, тот же способ)

d’accordo - согласен

essere daccordo - быть согласным

bastare - быть достаточным, хватать

basta - хватит, достаточно

zitto/a! - замолчи, тихо! (разговорное)

scandalo - скандал

fare uno scandalo - устроить скандал

paura - страх, боязнь

avere paura di - бояться, пугаться чего-либо

nuocere - вредить

a proposito - кстати

di solito - обычно

a volte - иногда

vicеversa - наоборот

certo - конечно

forse – возможно, может быть

troppo - слишком ( troppo caldo )

а lungo - долго

carta - бумага

anchio – я тоже

insieme - вместе

uomo - человек, мужчина

selvaggio - дикарь, дикий

vеstito - одетый

noioso - скучный

interessante - интересный

 

 

 

14 Урок

condutore (m) - ведущий

condutrice (f)- ведущая

produttore - продюсер

regia - режиссура

genere - жанр

sceneggiatura - сценарий

sceneggiatore - сценарист

girare un film - снимать фильм

recitare - играть (роль)

verita - правда (ударение на последний слог)

via- дорога, путь, улица

fortuna - удача

futuro - будущее

entrare- входить (прош.вр. c essere, не забывайте про изменения по лицам)

pensare - думать, мечтать

partecipare- участвовать

allenarsi - заниматься спортом

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...
  • 2 месяца спустя...

Жалко,что пропустила эту передачу.

 

А жалеть то о чём, находите время и смотрите http://smotrimvse.tv/archives/6463

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 11 месяцев спустя...

Да, Ольга. Как точно  Вы написали "Бередящие душу итальянские слова". Так хочется выучить итальянский язык

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, Ольга. Как точно  Вы написали "Бередящие душу итальянские слова". Так хочется выучить итальянский язык

Наташа! С Вашим трудолюбием, если Вы поставите такую цель, то, я уверена, сделаете это к следующему лету. Если для изучения языка будете использовать какой-то сайт в интернете, поделитесь, пожалуйста, информацией.  А давайте мы, все любители Италии, изучим итальянский язык, и будем на форуме на темы об Италии общаться на итальянском.  :biggrin:  А главное, кроме шуток, мы сможем общаться на нем в Италии. Кстати, Ольга, для того, чтобы почувствовать себя «человеком мира», мне лично не хватает именно этого - знания иностранных языков. И я испытываю просто физические страдания, стыд, отчаяние, неловкость и сожаление от неполноценного общения, когда приходится объясняться на пальцах или на ломаном немецкои или английском

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...