ТульскийТокарев™ Опубликовано 25 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июля, 2010 NLP, очень трогательная история :) Судя по предыдущему сообщению, не все наши туристы горят желанием поклониться Штраусу. Обидно.Нет, я не это имел ввиду :? Просто всем автобусом нас к памятнику не подвозили...А потом, в свободное время, может, многие и ходили...*** Научите меня, пожалуйста, как "цитировать", какую кнопку нажимать? Мучаюсь с этим делом уже больше года.А вот "мучаетесь", конечно зря :? Если стеснялись, можно было в личке кого-нибудь спросить..и ничего "неудобного" здесь нет...Ну да ладно, сейчас всё исправим :lol: Тем более что это не просто, а очень просто :) Когда вы авторизованы на форуме, внизу справа каждого сообщения появляется значок "цитата...вот на него и жмёте...Если цитируемого текста очень "много", аккуратно удаляете всё лишнее, оставляя только тот фрагмент, который хотите прокомментировать...Свой комментарий пишете после цитаты, т.е. после крайней квадратной скобки (ну это я, наверное, уж слишком уточнил :? )... И на всякий случай...Слева от "цитата в вашем сообщении появится значок правка, нажав на который можно подкорректировать своё сообщение... Удачных цитирований и комментов! :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gvs Опубликовано 26 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2010 NLP есть ещё один способ для вставки цитаты - скопировать нужный текст, потом кликнуть кнопку *Quote* в меню для сообщений и вставить скопированное между скобок :lol: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ТульскийТокарев™ Опубликовано 26 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2010 ...есть ещё один способ для вставки цитаты - скопировать нужный текст, потом кликнуть кнопку *Quote* в меню для сообщений и вставить скопированное между скобок :lol:Только в этом случае, чтобы цитата была "именная", т.е. выглядела как, к примеру, NLP писал(а), в первом теге нужно вставить имя цитируемого вот таким образом В "безымянном" варианте получится просто цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gvs Опубликовано 26 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2010 ТульскийТокареввсё верно, но в этом случае она не будет сливаться с текстом ответа (а это часто бывает), да и не всегда важно кому, отвечаешь, но понятно на какую реплику. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
NLP Опубликовано 26 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2010 ТульскийТокарев@ и gvs, спасибо большое за советы! Какие вы умные!!!! Попытаюсь освоить эту науку. Не буду засорять тему - напишу вам в личку. avril_poison! Вы, как всегда, очень подробно пишете о самостоятельном изучении иностранного языка! Просто заряжаете оптимизмом! А я ловлю себя на мысли, что все хочу как-то деликатно направить Вас в тему "Рассказы наших путешественников", где Ваш рассказ о поездке во Францию вместе с мамой остался незаконченным.... Я с таким удовольствием его читала, смеялась и зачитывала всем знакомым! Очень жду продолжения..... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Туся Прекрасная Опубликовано 27 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июля, 2010 avril_poison! Вы, как всегда, очень подробно пишете о самостоятельном изучении иностранного языка! Просто заряжаете оптимизмом!.. Cпасибо! За подробные методики и особенно на ссылки с хорошими учебниками. В поездках частично спокойно понимаю английскую речь. Могу вполне объясниться. В каждом путешествии стараюсь побольше общаться. Кстати, одну английскую речь понимаешь отлично, у других акцент жуткий, что вообще ничего не понятно. Очень люблю Францию, что пора уже знать язык любимой страны, потихоньку изучаю. :D Еще есть один психологический барьер. Понимать - понимаешь, а сказать стесняешься. Как с этим бороться? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Татьяна**А Опубликовано 21 сентября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2010 Учила в школе немецкий, в институте - французский. В школе была одной из тех прилежных учениц, которая спокойно читала и переводила со словарём и имела 5 в аттестате. Толку никакого. Читать умею, дочке иной раз помогаю делать дз -переводить и составлять темы. Но общаться на немецком языке я не умею. Каждый раз удивляюсь тому, что за столько лет изучения ин.языка в школе и зазубривания слов, текстов и стихотворений, на выходе мы имеем минимальный словарный запас. Французский люблю до сих пор, стараюсь хоть иногда, но использовать его в поездках. Благодаря путешествиям с ТТВ окончательно потеряла страх что-то спрашивать и говорить :rolleyes: . Лучше всего вспоминаются в нужный момент готовые предложения, фразы, заученные наизусть. Сейчас занимаюсь на курсах английского языка, хочу освоить минимум. Пытаюсь преодолеть внутреннее сопротивление - мне оказалось трудно учить язык по другой программе, не так, как учили в школе, без чётких правил, без их зазубривания. На уроках (сразу после прохождения темы) я применяю полученные знания легко, запросто делаю дз, но спустя неделю могу с трудом пытаться вспомнить... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ИгорьК Опубликовано 7 декабря, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2010 Всё это,безусловно,интересно.И всё это надо ещё и выучить...... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
serazidinova Опубликовано 9 декабря, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2010 По поводу того, как учат иностранному в школе... Господа дорогие, кто хотел его учить, тот учил всегда добросовестно и в советские годы и в наше время... Да, способность к языку, конечно, тоже играет большую роль... Но главное желание, усидчивость и язык должен нравиться... Дочь учила иностранный язык со второго класса, преподавание было 4 дня в неделю, плюс очень хороший педагог, здесь нам, считаю, что повезло... Никаких репетиторов никогда я не нанимала, девочка блестяще сдала выпускные экзамены, экзамен в ВУЗ (москвичам ВУЗ Мориса Тореза знаком), факультет переводческий... Поэтому присоединяюсь к вышесказанному: "Выучить язык может только тот, кто ОЧЕНЬ ХОЧЕТ!" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Light Опубликовано 10 декабря, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 декабря, 2010 тоже вставлю свои пять копеек. расскажу свою историю. в школе у нас часто менялись учителя английского, и хорошие не задерживались больше, чем на пару месяцев. тем не менее, память у меня тогда была хорошая, поэтому грамматику на уровне школьной программы я запомнил хорошо, и помню до сих пор. но язык при этом я не знал, если "5" в аттестате не отождествлять со знанием. поэтому в универе сначала было тяжеловато. английский у нас вела молодая девчонка (красивая, кстати говоря, невероятно - за что все наши девчата ее люто ненавидели), и она попросту забила и на грамматику, и на то, что английский у нас должен был быть математический. она приходила на пары, садилась на первую парту (именно НА парту) и просто общалась с нами на разные темы. на английском, естесно. в итоге, через год, когда она ушла из универа, и нам поставили другого препода, на одном из первых же занятий он спросил: "Вы что, все из английских спецшкол?". это был, типа, плюс в пользу изучения разговорного языка, а не грамматики. теперь минус. те, кто грамматику до универа вообще не знал, через год после завершения курса английского полностью его забыли. а те, кто имел какую-то базу, значительно подняли уровень, и даже без регулярной практики довольно легко его восстанавливали при минимальных усилиях. короче, мораль: дом без фундамента, конечно, построить можно, и это даже выйдет гораздо быстрее. но в детстве всем нам читали, что Ниф-ниф и Наф-наф об этом сильно пожалели. :lol: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Татьяна**А Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 короче, мораль: дом без фундамента, конечно, построить можно, и это даже выйдет гораздо быстрее. но в детстве всем нам читали, что Ниф-ниф и Наф-наф об этом сильно пожалели. :lol: Согласна абсолютно. Может, ещё кто-нибудь поделится своим опытом изучения языков? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ИгорьК Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Может, ещё кто-нибудь поделится своим опытом изучения языков? Знания,оставшиеся от полученных в школе и институте,словарь и "живое" общение в посещаемых странах.В странах со славянским языком проще---словарный запас по большей части совпадает. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olja Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Может, ещё кто-нибудь поделится своим опытом изучения языков? изучать, конечно, лучше традиционным способом - в школе или на курсах иностранного языка. но вот восстанавливать утерянное знание... я нашла, как мне кажется, удобный способ вспомнить французский - слушаю интернет-радио. выбрала ту радиостанцию, где поменьше музыки и побольше разговоров. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alegre Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Могу сказать про английский язык. Я работала репетитором английского. В институте мы изучали его по учебнику Kernel Lessons - Intermediate, Robert O'Neill, Roy Kingsbury, Tony Yeadon. Изд-во Longman. Грамматика плюс аудиокурс The man who escaped - детективный аудио рассказ. Превосходный учебник, вся грамматика легко и просто становится на свои места, аудио-курс и ситуационные материалы расширяют лексикон. Наши преподаватели-молодцы, заказывали его из Англии, еще в 96 году, это было новаторство в какой-то мере, все ВУЗы учились еще по старым учебникам. Знаю еще что он внедрен так же в МИФИ. Рекомендую этот сайт: http://englishtips.org/daily_english_lesson.html По-моему, что-то и из этого учебника тут выложено. Я считаю этот учебник лучшим по грамматике, даже в Королевской школе английского языка в Лондоне, где я впоследствии обучалась по другим учебникам (того же издательства) - те учебники уступали Kernel Lessons - Intermediate в плане грамматики, хотя и превосходили по другим параметрам. Языком надо постоянно заниматься, иначе забывается. Я делаю так - сморю непереведенные фильмы, читаю книги в оригинале. Если мне нужно что-то посмотреть в интернете - я ищу информацию по-английски. Читаю обсуждения интересующих меня тем на иностранных форумах. Часто ловлю себя на мысли, что думаю сначала по-английски, а потом уже по -русски. :rolleyes: Всем удачи! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elena The Sunny Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Я делаю так - сморю непереведенные фильмы, читаю книги в оригинале. Просто смотрите и читаете? Изучаете аутентичный материал без конкретной цели? Просто чтобы не забыть? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alegre Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Просто смотрите и читаете? Изучаете аутентичный материал без конкретной цели? Просто чтобы не забыть? Нет, не просто чтобы не забыть. Мне это нравится. Например я сейчас пишу диплом на заказ по психологии. Я смотрю материал не только в русских, но и в зарубежных источниках - совмещаю приятное с полезным. Я люблю этот язык. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alegre Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Не поверите! Для большинства нормальных людей изучающих иностранный язык, это и есть цель! Просто читать, слушать и общаться на любимом языке! Просто чтобы получать от этого кайф! Молодец! Так держать! Спасибо за классные советы! Спасибо, я пока писала, Вы мои мысли четко описали. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
VIV Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 А у меня вот такая проблема: я прочитать могу, понимаю, что мне говорят, а вот сама произнести не могу (хотя в голове предложение уже построено) :unsure: Могу произнести что-то только в критической ситуации (когда заблужусь или одна в магазине-ресторане). Что посоветуете? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alegre Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 VIV Попробуйте дома, т.е. в комфортных и спокойных для вас условиях, иногда что-то проговаривать на иностранном. Переводите, что хотите сказать и тут же вслух, что угодно (какой у Вас язык в данном случае, не знаю, это неважно) - Так, сейчас я буду гладить одежду на завтра. Где же лежит моя сумка. Завтра мне надо приготовить борщ. Попробуйте комментировать происходящее на иностранном, например - Вот, снег пошел сегодня. На улице сегодня холодно. По телевизору сегодня ничего хорошего не показывают. Вам просто нужно привыкнуть к тому, что Вы можете - сформулировать и произнести что-то иноязычное сами, чтоб этот процесс стал если не привычным, то не пугающим для Вас. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Нюша Принцесса Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Например я сейчас пишу диплом на заказ по психологии. Об этом нынче уже не стыдно говорить. Какое достойное и, главное, нужное занятие. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alegre Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Об этом нынче уже не стыдно говорить. Какое достойное и, главное, нужное занятие. Я и мои занятия, о которых я обмолвилась, просто приводя пример - не тема данного обсуждения, тем более я этим не "промышляю", сделала исключение для беременной знакомой, которая не успевает написать теоретическую часть. Не судите, как говорится... :rolleyes: ОК? :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elena The Sunny Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Просто читать, слушать и общаться на любимом языке! Просто чтобы получать от этого кайф! Согласна. Но в процессе чтения (прослушивания, просмотра)аутентичного материала вы наверняка сталкиваетесь с новой лексикой. Как дальше работаете с новым вокабуляром? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alegre Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Как дальше работаете с новым вокабуляром? Он становится активным вокабуляром, после того как я уточняю значение новых слов в словаре, лучше оксфордском. Часто угадываю интуитивно, проверяюсь уже потом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elena The Sunny Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Я не работаю с новым вокабуляром. Мне не так уж много незнакомых слов попадается, и они, чаще всего, повторяются потом на протяжении всего фильма/текста, так что запомнить их особого труда не составляет. А это случайно не учебные фильмы, как например,видеокурс Reward и др.? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elena The Sunny Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Он становится активным вокабуляром, после того как я уточняю значение новых слов в словаре, лучше оксфордском. Часто угадываю интуитивно, проверяюсь уже потом. Можно уточнить значения сотен новых слов, но вокабуляр становится активным после того, как вы его используете в письменной или устной речи. Другое дело, как часто используется то или иное слово/словосочетание. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.