Ну, вообще-то правы оба - и Дима-ТТ, и Рудольф-RClay.
Оба слова, и "rost", и "brat" имеют двойную этимологию.
"Brat" сейчас означает, что колбаски предназначены для жарки, а происходит от слова "Brät", что в переводе означает колбасный фарш и происходит от староверхненемецкого "brāto", что означало красное мясо.
"Rost" тоже имеет 2 значения - ржавчина (что может намекать на сильно зажаренную корочку) и гриль/решетку для гриля (что говорит о способе жарки колбасок).