Перейти к содержанию
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Форум Туртранс-Вояж

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Ёlka

Эксперт 2014
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  1. Бароло. Бароло – город вина. Он даже официально был удостоен этого титула в 2021 году. Это даже не город, а скорее деревня, окруженная виноградниками, где выращивают виноград сорта неббиоло, из которого потом производят «короля вин» - бароло. Здесь всё про вино. Многочисленные винодельни и энотеки, Музей штопора и Музей вина. Над деревней возвышается замок Фаллетти. За время своего существования замок «прожил» четыре жизни. Сначала он был построен в качестве фортификационного сооружения, позже стал резиденцией семейства Фаллетти, потом в нем размещался колледж, а сейчас находится Музей вина. Музей интерактивный, на нижнем этаже - энотека с дегустационным залом. Я в Музей не пошла, а зашла в расположенный рядом дегустациооный зал, здесь можно попробовать вина областей Ланге и Роэро. За 50 евро выдают пластиковую карту , которую вставляешь в находящиеся здесь многочисленные винные автоматы и наслаждаешься божественным напитком. Я решила, что столько не выпью, у меня дегустация была поскромнее. За 4 евро я попробовала Бароло Кинато. Тогда я ещё не знала, что Бароло Кинато – это настой на основе коры хинного дерева, различных трав, семян и специй, добавленных в выдержанное вино Бароло. И это ещё не самое дорогое вино. На стыке 19-20 веков промышленная версия этого напитка была изобретена фармацевтом Джованни Каппеллано, чья семья владела виноградниками в коммуне Серралунга д’Альба. В то время Бароло Кинато позиционировалось как медицинский напиток, обладающий антималярийным действием. Пьют Бароло Кинато в качестве дижестива, завершая трапезу. Я не любитель сладкого вина, но этот напиток мне понравился, приятный с легким цветочным послевкусием. Как теперь оказалось, само настоящее Бароло я так и не попробовала. Но думаю, что оно не в моем вкусе, я люблю легкие сухие вина, а настоящее выдержанное Бароло имеет высокую кислотность и танинность, за что и ценится. Сладкое Асти. Кроме вина здесь же можно купить и продукты региона. Деревня небольшая, хватит и получаса, чтобы обойти её. Туристов здесь побольше, чем в Ла Морра, но смотреть здесь, на мой взгляд, кроме Замка с Музеем, нечего. Обед с красивым видом на виноградники. Не помню, почему я не выбрала что-то из местной кухни, но лазанья была с трюфелем из здешних мест. После обеда я вернулась в Альбу. При должной подготовке можно было бы посетить еще один из городков Монфорте д Альба или Серраллунга д Альба с их замками или ещё один объект всемирного наследия ЮНЕСКО – Замок Гринзане Кавур. С точки зрения архитектуры они поинтереснее Бароло. Но тогда моей целью была прогулка по виноградникам и я боялась, что на всё мне не хватит времени. Но расстояния, как оказалось, там небольшие, что вполне возможно при тщательной подготовке добавить еще один объект. После плотного обеда в Бароло, в Альбе ограничилась легким ужином, тем, чем «супермаркет послал». А послал он сыр с вином бароло (сырная корочка была винная) и вителло тоннато - тонкие ломтики телятины, залитые соусом из тунца. Надо было закрывать гастрономические пробелы в своем путешествии и попробовать хотя бы это пьемонтское блюдо, которое здесь подают в качестве закуски (антипасти). Позже у меня будет возможность сравнить вкус консервированного вителло тоннато со свежеприготовленным. Пьемонтские пейзажи по красоте сравнимы с тосканскими. Теперь у меня в Италии появился еще один любимый регион.
  2. Прогулявшись по узким улочкам и налюбовавшись пейзажами с высоты 513 метров над уровнем моря, спускаюсь поближе к виноградникам. А так как я ещё и любитель пеших прогулок, то путь мой лежит в следующий винодельческий городок Бароло. Находится он в 6-7 километрах (зависит от того, какой дорогой идти) от Ла Морры. Я выбрала ту, что более длинная, и на то была причина. Дорога вьётся вдоль виноградников, виноград уже собран и листья пожелтели и пожухли. Но я нашла и красные листья, и оставшиеся на лозе небольшие гроздья винограда. Здесь растёт виноград сорта Неббиоло, черный виноград, используемый для производства красных вин Бароло и Барбареско. Основной регион его выращивания – Пьемонт, а виноградники Бароло являются сердцем Неббиоло. Неббиоло - один самых древних сортов в Европе: первое упоминание, предположительно, относится к древнеримской эпохе. Сегодня это сорт, из которого делают одни из лучших красных вин, признанных во всем мире. Необычная Часовня Брунате (Cappella delle Brunate) из-за которой я удлинила свой путь. К сожалению, рядом велись строительные работы, и часовня была наполовину закрыта сеткой, там идет реставрация. Нашла информацию, что откроется осенью этого года. Несмотря на современный вид, часовне более ста лет. Сейчас она принадлежит семье Черетто: Когда в 1970 году мы приобрели шесть гектаров виноградников в Брунате, эта небольшая церковь также была внесена в земельный реестр, хотя так и не была освящена. Почти в руинах, она использовалась как склад сельскохозяйственных материалов: в помещении идеально помещался трактор. Вместо того чтобы снести здание, новые владельцы позволили двум художникам переосмыслить его в более современном стиле. Художник Дэвид Тремлетт посетил этот район в конце 1990-х годов и подружился с семьей Черетто. Он предложил превратить старую церковь в совершенно новое произведение искусства. Тремлетт вместе с художником Солом Левиттом создал ярко раскрашенную часовню, которая теперь стоит в винограднике. Сегодня Капелла Делле Брунате стала одним из самых современных символов этого района. Уже почти дошла до Бароло, а Ла Морра хорошо видна, кажется что она где-то рядом. А это уже Бароло.
  3. Я в Новосибирске была и зимой, и летом. И мне в нем тоже было неуютно, не понравился мне этот город. А вот от Новосибирского зоопарка я в восторге. Один из лучших, если не лучший зоопарк в России.
  4. Сегодня день, вокруг которого строилась вся эта поездка. Поскольку в последнее время мои путешествия носят больше созерцательный характер, чем познавательный, то увидев фото осенних пейзажей региона Ланге, решила, что и мне туда надо. Правда, засушливое лето и теплая осень сделали своё дело, виноградники в этом году не такие красочные, золота меньше, сухих листьев больше. Чтобы увидеть всю красоту виноградников, желательно, но не обязательно взять машину в аренду и поездить по проселочным дорогам от городка к городку. Как оказалось, можно воспользоваться для этих целей и общественным транспортом. Что я и сделала. Автобус в Ла Морру, откуда я запланировала начать свой хайкинг по виноградникам Ланге, отправляется около восьми утра. Я уезжала с автовокзала. Но, как оказалось, он проезжает и мимо железнодорожной станции, которая ближе к историческому центру Альбы, вот только информации о нем на той остановке не было. Сразу вспомнилась Тоскана и Лацио, где на всех (или почти всех) остановках указаны не только номера проезжающих автобусов, но и их расписание. До Ла Морры я всё-таки добралась, но изрядно понервничала. На автостанции девять платформ, огромное количество автобусов и народа (в основном, школьники), но никто из них не знал откуда отправляет автобус до нужной мне деревни. Ла Морра. Когда-то это был «загон для скота», Murra, именно так называлась небольшая деревенька, возникшая в 11 веке на вершине холма. Свою средневековую планировку Ла Морра сохранила до сегодняшнего дня. Из достопримечательностей здесь Колокольня, построенная на остатках средневекового замка, принадлежащего семье Фаллетти, приходская церковь Сан Мартино, церковь Сан Рокко и церковь Сан Себастьяно А с крепостных стен открывается прекрасный вид на виноградники. Выйдя из автобуса, я первым делом направилась на находящуюся рядом одну из смотровых площадок с видом на горы. Дальше завтрак в небольшом баре, расположенном рядом. В Ла Морру едут за великолепными видами, открывающимися со смотровой площадки Belvedere La Morra на piazza Castello. Территория виноградников Ланге, Роэро и Монферрата была признана объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Эти пейзажи, по мнению ЮНЕСКО представляют особый культурный интерес и историческую ценность. Гармоничное сочетание творчества человека и природы. Холмы Ланге и Альпы можно также увидеть с Колокольни, расположенной здесь же на пьяцца Кастелло. Но вход на неё открыт только по субботам и воскресеньям. Церковь, посвященная Святому Себастьяну. Она была открыта. Внутри располагалась экспозиция «Холмы Джованни Массоло». Здесь же можно было купить художественные открытки с изображением окружающих пейзажей. Моё приобретение.
  5. Бра. История этого города начинается ещё с древних времен, со 2 века до н.э., когда на месте нынешнего Полленцо возник город Поллентия, это в четырех километрах от современного Бра. Позже город пришел в упадок и поллентийцы переселились в более безопасное место на территорию нынешнего Бра. Сейчас Замок Полленцо, является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, так как он является одной из резиденций Савойи в Пьемонте. До Полленцо я не доехала, а по городу Бра немного прогулялась. Прогулка оказалась небольшой, но насыщенной. Рядом с вокзалом находится небольшой парк для отдыха с монументом в центре. В Бра, как и в большинстве итальянских городов и борго, много церквей. Первая на моём пути – церковь Сан Рокко. Церковь Сан-Джованни-Деколлато (или Баттути Нери) была открыта, поэтому заглянула туда. А вот и главная площадь Piazza Caduti per la Libertà (Площадь Павших за свободу) с многочисленными средневековыми палаццо и приходская церковь Сант-Андреа в стиле барокко, построенная по проекту Джан Лоренцо Бернини под руководством Гуарино Гуарини. Ратуша находится в ещё одном здании средневековой постройки с фреской и солнечными часами на фасаде. Рядом Palazzo Garrone – средневековое здание, перенесшее несколько реконструкций. Сегодня в здании находятся офисы культуры и туризма. Между ними еще одно Palazzo Traversa. Виден только кусочек башни. Здесь находится Музей археологии и истории искусства. Он объединяет находки из древнего Полленцо и местные произведения искусства с семнадцатого века до современной эпохи. Сайт музеев Бра (если кому интересно), пока, к счастью открывается: https://www.museidibra.it В центре площади статуя San Giuseppe Benedetto Cottolengo. Джузеппе Бенедетто Коттоленго, священник, организовал Малый Дом Божественного Провидения. Стараниями падре Джузеппе на окраине Турина вырос целый благотворительный городок, на поддержание которого охотно жертвовали деньги богатые и знатные люди. Один из них, приехав однажды в Малый Дом Божественного Провидения, спросил у отца Коттоленго: «Падре, Вы здесь главный?» Священник с улыбкой ответил: «О, нет, синьор! Главный здесь — Господь. И все те, кто приходят к нам больными, нагими и босыми. А я — лишь самый скромный их слуга». Он служил несчастным и обездоленным на протяжении пятнадцати лет — с сорока до пятидесяти пяти, вплоть до самой своей смерти в тысяча восемьсот сорок втором году. В 1917 году Джузеппе Бенедетто Коттоленго был причислен к лику блаженных папой Бенедиктом XV, в 1934 году причислен к лику святых римским папой Пием XI. Напротив Ратуши Палаццо Матис (Palazzo Mathis) четырнадцатого века, сейчас также используется в культурных целях. Дальше церковь Троицы 17 века (или Баттути Бьянки). Открыта только по субботам и воскресеньям. Рядом Casa Natale di S.Giuseppe Cottolengo, дом, где родился Джузеппе Коттоленго. Внутри находится музей семьи Коттоленго. Здесь можно увидеть быт и обычаи Пьемонта с середины 18 века. Справа часть здания видна. Именно в Бра в противовес Fast Food (быстрая еда) зародилось движение SLow Food (медленная еда). В его основе лежала идея организации заведений общественного питания, не похожих на фастфуд, предоставляющих более здоровое питание, а также сохраняющих традиции национальной и региональной кухни, поддерживающих культуру традиционного итальянского застолья. Бра славится сыром формаджо ди Бра., право на изготовление которого имеют только местные производители, а также колбасой - сальсиччо ди Бра. Каждый нечетный год в сентябре в Бра проходит Международный фестиваль сыра.
  6. Кераско (продолжение). Санктуарий Мадонна делла Грацие. Святилище было построено на старинной фреске с изображением Богоматери с Младенцем, написанной на колонне XIII века, которая позже была расширена и преобразована в часовню. Всего в нескольких шагах от центра Кераско проходит небольшой прогулочный маршрут Sentiero del bacio. Очень приятное место для отдыха и созерцания окружающих пейзажей. Прогулялась и я по ней. Тропа выводит к средневековому замку. Он был построен в XIV веке Лукино Висконти, правителем Милана и частично реконструирован в начале XX века. Сейчас замок в частной собственности. Параллельно замку идет платановая аллея, которой более двухсот лет. Говорят, что высадить деревья распорядился сам император Наполеон, захвативший город после ожесточенных боев, длившихся целые сутки. Глядя на платаны, верится в их почтенный возраст. Может кто знает, что это за вершина? Pasticceria Barbero - одна из старейших кондитерских в Кераско, где можно найти Baci di Cherasco, конфеты из орехов и шоколада. Я их видела и на ярмарке в Альбе, но купить решила здесь. Нуга с орехами тоже очень вкусная. Гуляя по городу увидела еще один специалитет, жаль, что только на рекламном щите. «Tortina di Cherasco» — это изысканное шоколадное лакомство из города Кераско представляющее собой тонкое печенье с темным шоколадом, изюмом и ромом. Текстура тонкая, хрустящая снаружи, с мягкой начинкой. Мне кажется, что больше похоже на пирог Позже я их увидела в продаже в Турине. Но из-за размера и цены покупать не стала. В одиночку я бы его все равно не съела, а для дома сладких сувениров уже было достаточно. А еще Кераско – город улиток. В сентябре здесь проводится Фестиваль улиток. Но и вне Фестиваля этот продукт можно найти в меню местных ресторанов. И я не могла уехать, не попробовав их. В понедельник был открыт один-единственный ресторан на главной улице. Справедливости ради, французские улитки мне понравились больше. И ореховый торт мне здесь не понравился. У меня вкуснее получилось:)) И ещё я здесь убедилась, как тесен мир, и как Вселенная иногда преподносит сюрпризы. В ресторане я встретила и познакомилась с известным в кругу самостоятельных путешественников владельцем одного сайта. Интересно ещё то, что я знала, что он поедет осенью в эти края, но не знала в какие даты. И тогда в голове мелькнула мысль, а вдруг мы пересечёмся где-то. Пересеклись:) Получилось в точности, как и со знакомством с Олей из Абакана. Промелькнувшая в голове мысль, вдруг воплощается в реальную встречу.
  7. Утром после вкусного завтрака, включенного в стоимость, я переехала в Il Seminario. Заселяться было ещё рано, и мне дали ключ от комнаты с историческим "хламом", где я смогла оставить свои вещи. Свободна! Теперь можно отправиться на реализацию своих планов. А в планах в этот день был небольшой городок Кераско. Первоначально выбор был между ним и Асти. Но так как я любитель небольших городов, победил Кераско. Сначала на поезде за 20 минут доехала до Бра. На обратном пути ещё прогуляюсь здесь, а пока сажусь в небольшой микроавтобус типа нашей маршрутки и еду в Кераско. От Бра до него всего 6 км, автобусы, по итальянским меркам, ходят часто. Кераско. На въезде в историческую часть города щит с надписью «Кераско – город истории и искусства. Планировка его прямых улиц города – крепости сохранилась еще со времен римской эпохи. Заблудиться здесь сложно, городок небольшой, обойти его весь не понадобится много времени. Несколько палаццо, семь церквей, остатки бастиона и замок украшают его улицы. Автобус провез меня немного дальше исторического центр, и в город я вошла через арку Порта Нарзоле, которая когда-то была главным путем въезда в город. А в конце этой центральной улицы via Vittirio Emanuele II можно увидеть белую арку Бельведере, воздвигнутую жителями Кераско в благодарность Мадонне дель Пополо за то, что она уберегла жителей от чумы в 17 веке. Главная церковь города, посвященная Мадонне дель Попполо, находится неподалеку. Освятили ее к началу 18 века, а архитектором является местный уроженец Себастьян Таррико. Церковь красивая и очень светлая внутри. Купол выполнен в виде восьмиугольника. Рядом с церковью небольшой ботанический сад, находящийся сейчас в ведении кафедры лесоводства Туринского университета. Здесь растут как съедобные растения, так и декоративные цветы. За этим садом на протяжении веков ухаживали отцы-сомаски, которые создали его как для выращивания растений, в том числе съедобных, так и для медитаций. Палаццо Готти 17 века и дверям столько же лет. Новые экспонаты в мою коллекцию ручек и стучалок.
  8. Анечка, еще раз хочу поздравить тебя с Днем рождения! Всех благ тебе и очень рада знакомству и общению с тобой, пусть и виртуальному!
  9. Альба ( продолжение). Бронь в этом отеле с прекрасным расположением у меня была только на одну ночь, на следующее две ночи я выбрала более бюджетное жилье. На воскресенье у них мест не было, а с понедельника любители белого трюфеля разъехались, и я смогла заселиться в гостевой дом Il Seminario Vescovile di Alba, Епископальную семинарию, основанную в 1567 году и до сих пор служащей школой, с не менее прекрасным расположением и богатой историй. Семинария в Альбе была одной из первых семинарий в Италии (и в мире) после миланских (1564 г.). Рим (1565) и Турин (1566). В начале XIX века семинария пережила период серьезного упадка после грабежей и разрушений. Епархия Альбы была упразднена, а имущество семинарии было распродано в 1803 году. Сама семинария, по сути, использовалась для размещения французских войск, которые ее разграбили. Наполеону было направлено ходатайство о ее повторном открытии, которое должно было состояться в 1818 году. Вместо этого реставрация началась в 1819 году. В 2014 году руководство семинарии приняло решение переоборудовать небольшую часть здания в «Дом религиозного гостеприимства» Номера простенькие, но чистые с просторным санузлом. Чайника не было, но, как потом обнаружила, в общей комнате есть кофемашина, чайник и микроволновка. Можно взять завтраки, а также обеды и ужины. Жильем этим я осталась очень довольна и если вдруг судьба еще раз забросит в Альбу с удовольствием поселюсь снова в Il Seminario. Днем я путешествовала по окрестностям, а вечерами гуляла по Альбе, благо исторический центр компактный, всё в шаговой доступности от отеля. Совсем рядом Церковь Святой Катерины, используется для богослужений православной общины. Внутрь не попала, церковь постоянно была закрыта. Театр Giorgio Busca тоже рядом. Его уникальность заключается в двойной архитектурной конфигурации: с одной стороны — исторический зал XIX века в форме подковы (зал Марианны Торты Моролин ), а с другой — современный зал с партером и галереей (зал М. Аббадо ). Между ними расположена единая центральная сцена, соединяющая старое и новое. Чуть дальше Церковь церковь Сан-Доменико XIII века. Во время Наполеоновских войн использовалась как конюшня, а затем была отреставрирована и обновлена. Сегодня она не действует, в ее стенах проводятся различные культурные мероприятия. Но на стенах можно разглядеть чудом уцелевшие средневековые фрески. Главная архитектурная достопримечательность Альбы находится на площади Рисорджименто. Это кафедральный собор Сан-Лоренцо, или, как его называют местные, Дуомо-ди-Альба. Храм 14 века построен на месте древнеримского святилища. На внешнем фасаде установлены четыре статуи с символами евангелистов (ангел Матфея, лев Марка, бык Луки и орел Иоанна), чьи инициалы (Ангел, Лев, Бык и Орёл) образуют название города. Прекрасный интерьер: нефы украшены крестовыми сводами, расписанными под звёздное небо. Особенно впечатлил деревянный хор XVI века с тридцатью пятью инкрустированными сиденьями. В Соборе находится серебряный реликварий с головой Сан Теобальдо. Современные элементы: крестильная купель и сетка из лампочек. В Соборе расположен музей с историческими артефактами и шедеврами искусства. По подземным помещениям проводятся экскурсии. Когда-то Альба была городом ста башен, но до настоящего времени «дожили» не все. Цены за бокал вина. Бароло и Барбареско самые дорогие. Еще в Альбе находится штаб-квартира кондитерской группы Ferrero. В октябре 2017 года город присоединился к сети творческих городов ЮНЕСКО . Программа «Сеть творческих городов» направлена на поощрение интеллектуального сотрудничества городов в области культуры и искусства. На данный момент в этот престижный перечень ЮНЕСКО входят 408 городов из более чем 100 стран мира. Из России тоже несколько городов входит в эту программу.
  10. Фото сделать не догадалась. Но выглядит так, этикетка только другая. У меня была упаковка 200гр, покупала в частном магазине фермерских продуктов Пьемонта. В супермаркете не посмотрела, есть ли в продаже. В интернете можно посмотреть, забив в поисковике "Farina di Nocciola". Там и рецепты будут, что из этой муки можно приготовить. На наших маркетплейсах много предложений фундучной муки, правда не из Пьемонта. Пьемонтский сорт фундука крупнее. А вот как приготовить её дома. Приготовить фундуковую муку очень просто, и с помощью нескольких приемов вы сможете добиться идеальных результатов даже со стандартным домашним блендером. Первый шаг — выбор качественного сырья: свежего фундука, желательно уже обжаренного, поскольку он обладает более интенсивным ароматом, а измельчение получается более равномерным. После отбора фундука поместите его в блендер и измельчите ИМПУЛЬСНЫМ режимом. Этот шаг необходим, чтобы избежать перегрева лезвий, в результате чего вместо муки получится кремообразная масса. Измельчайте с короткими паузами , периодически встряхивая чашу, чтобы равномерно распределить измельченный фундук. Когда консистенция покажется вам подходящей, остановитесь: если продолжать слишком долго, есть риск получить маслянистую консистенцию. Храните фундуковую муку в плотно закрытой стеклянной банке , вдали от источников тепла. Она прекрасно сохранится в течение 2–3 недель.
  11. Считаю, что разрыхлитель делает структуру более рыхлой, реакция начинается во влажной среде и необязательно это должна быть мука. Думаю, что без него пирог получился более плотным. А так, как сказала моя подруга, он получился воздушным и в то же время слегка влажным внутри. Вполне возможно, что такую структуру дали взбитые белки. Вкус разрыхлитель точно не испортил:) Допускаю, что я не права, я не химик.
  12. Это больше похоже не на муку, а на мелко молотые орехи и смесь не сухая. Не догадалась сделать фото. Орехи рекомендуют обжарить перед помолом. Если смесь сухая получится, можно немного сливочного масла добавить, но немного, а то в некоторых рецептах читала про 150гр😦 Иногда добавляют пшеничную муку, но я думаю, что без неё вкуснее и безглютеновый:) пирог получается. Я в эту поездку два раза его пробовала, про первый уже упоминала, в Вербании, и этот был очень вкусный. А вот второй раз мне не понравился, и вот сейчас думаю, что в тот пирог была мука добавлена.
  13. Гастрономическое отступление. Как я уже написала выше, в Альбе повсюду продавали ореховые пироги (Torta di nocciole). Пирог я покупать не стала, а купила муку из пьемонтского ореха с целью испечь этот пирог дома. Мука долго не залежалась, и уже вчера пирог был готов. Я предварительно изучила множество рецептов, но остановилась на классическом пироге, который пекли еще пьемонтские бабушки, и состоит он всего из трех ингредиентов: орехи, сахар, яйца. На 150-200гр ореховой муки (можно взять орехи и размолоть в блендере) 3 яйца 150гр сахара ( у меня 100гр, но и этого количества для меня оказалась многовато, я не люблю слишком сладкие десерты) В некоторых рецептах есть масло (сливочное или растительное). Я побоялась, что пирог будет сухой и добавила ещё 30гр сливочного масла. Но на мой взгляд оно было лишним, орехи и так имеют высокую жирность. В следующий раз масло уберу из рецепта. А следующий раз обязательно будет, потому что пирог оказался восхитительным, понравился всем, кто его пробовал. И готовится очень просто, а я люблю незамысловатые рецепты. Итак, смешать с сахаром желтки, белки взбить в крепкую пену. В желтки с сахаром добавить муку из орехов и я ещё добавила чайную ложку разрыхлителя. Аккуратно вмешать взбитые белки. Выложить в форму и выпекать при 170 градусах 30-40 минут. Охладить в форме. Думаю, что и из нашего фундука этот пирог получится.
  14. Альба. Именно из-за Ланге с её холмами и виноградниками затевалась эта поездка. А всё остальное уже «прилепилось» в ходе подготовки к путешествию. Главным городом области Ланге является Альба, и с октября по начало декабря каждую субботу и воскресенье здесь проходит Международный фестиваль белого трюфеля. В Альбу я приехала в воскресенье и всё равно такое количество народа меня слегка ошеломило. Привыкла уже гулять по безлюдным деревушкам. Отель мой на эту ночь находился прямо на главной улице города, и оживленное движение я могла наблюдать с позднего вечера до раннего утра. Прямо - огромный балкон моего номера. Этот, как и предыдущие, был семейным отелем с рестораном на первом этаже. В этот раз сразу меня не заселили, а велели ждать расчетного часа. Оставила чемодан и решила тут же и пообедать. С трудом нашли мне свободный столик, ресторан был заполнен, ещё и очередь снаружи была. В воздухе витал стойкий запах трюфеля, поэтому и я присоединилась к всеобщим вкусовым предпочтениям. Белый трюфель мне не позволила взять моя «жаба», а вот тайярин с черным трюфелем под бокал Дольчетто д Альба я себе позволила и осталась очень довольна. Нет, если бы мне захотелось именно белого трюфеля, с «жабой» я как-нибудь бы договорилась. Но к нему я абсолютно равнодушна, для меня это просто вкусно, но без восторга. Тайярин (tajarin)– разновидность пасты в Пьемонте, уникальна тем, что содержит большое количество желтков. Современные рецепты предполагают, что на каждые 100 грамм муки используется одно яйцо. Мне эта паста очень понравилась. А вот традиционный десерт Пьемонта – бунет (bunet)здесь мне не понравился. Редко бывает, что я разочаровываюсь в десертах. Сейчас жалею, что не дала ему второй шанс, может быть впечатление было бы другое. Международный фестиваль белого трюфеля проводится в Альбе с 1928 года. Ощутить неповторимый аромат и вкус этих грибов сюда приезжают туристы не только из Европы, но и со всего мира. В это время город превращается в настоящую ярмарку, где каждый желающий может приобрести трюфели на любой вкус и кошелёк. Драгоценности Альбы. Черный трюфель попроще. Кстати, фестиваль хоть и посвящен трюфелю, но на нем представлены и другие продукты, связанные с регионом Ланге и Роэро: знаменитое пьемонтское вино, сыры, разнообразные мясные продукты и сладости. За 12 евро можно купить дегустационный купон на вино. В купоне отмечены места, где по нему можно попробовать вино. Я купон покупать не стала, но в одной палатке девушка дала мне (и не только мне) попробовать два вида Барберы и Неббиоло. Даже вино из одного сорта винограда и в одной винодельне разное по вкусу. Из них мне понравилась только одна Барбера и девушка со мной согласилась, что оно лучшее из них. Но моё мнение субъективно, я не знаток и не ценитель вин, я просто любитель:) Еще повсюду продают целые ореховые торты (пироги), обычные, и, как модно сейчас - безглютеновые) Жаль, что не кусочками. Целый пирог покупать не стала, хватит мне уже пирогов домой) Но купила ореховую муку, попробую сама дома испечь. Еще одно из богатств Пьемонта. Понравилось, что продавали в бумажных кулечках-конусах нарезку кубиками из сыров и из колбас, хорошая возможность продегустировать местные продукты. Купила себе по кулечку на ужин. С удовольствием окунулась в уже забытую атмосферу европейских праздников-фестивалей. Город смотреть буду уже в другой день. В этот раз у меня огромный номер с шикарным расписным потолком и шумной улицей за окном.
  15. Утром я покидаю провинцию Вербано-Кузио-Оссола, где провела шесть прекрасных, насыщенных приятными впечатлениями дней. Я увидела лишь небольшую частичку этой области Италии с её природными красотами и историческими достопримечательностями. Она включает в себя и горы Альпы (Оссола), и озера Орта (Кузио) и западную часть озера Маджоре (Вербания). На территории провинции находится природный национальный парк Валь Гранде со своей нетронутой дикой природой и многочисленными историческими памятниками. Любознательному туристу здесь есть, где походить и есть, что посмотреть. Вид с привокзальной площади, и в ожидании поезда можно полюбоваться еще немного на озеро. Новара. Путешествие по Пьемонту продолжается. Мне предстоит переезд в южную часть Пьемонта – область Ланге с пересадками в Новаре и Турине. Планировала остановиться в Новаре на несколько часов. Но отсутствие камер хранения в здании вокзала и начавшийся дождь изменили мои планы. Одной из значимых достопримечательностей и украшением Новары является Базилика Сан-Гауденцио с его узнаваемым куполом. Купол проектировал Алессандро Антонелли, автор знаменитой башни Моле-Антонеллиана в Турине. Шпиль купола собора виден отовсюду. До следующего поезда у меня был час времени, по городу погулять не успела, но зато успела купить местных вкусняшек в исторической (1852г.) пастиччерии Кампорелли. Здесь выпекают печенье Бискоттино ди Новара, которое делали в течение недели после Пасхи в местных монастырях в середине шестнадцатого века в качестве подарка римскому духовенству от новарского. Ингредиенты были просты: пшеничная мука, яйца и мед. И сейчас всё то же, только мёд заменен сахаром. Но меня заинтересовало не это печенье, а Dolce di San Gaudenzio – такой пирог с кремом из каштанов с кусочками глазированных каштанов и орехов. Его я довезла до дома вместе с Матонеллой из Виджеццо. Такие у меня сувениры) Ассортимент кондитерской огромный, кроме различных печений, здесь есть и конфеты. Конфеты Джандуйя, купленные здесь оказались намного вкуснее тех, что были куплены в супермаркете.

Аккаунт

Навигация

Поиск

Поиск

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.