Перейти к содержанию
Форум Туртранс-Вояж

galdle

Пользователи
  • Постов

    4 262
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    64

Весь контент galdle

  1. Вот от той деревни, где в чёрной бане герои мылись, до моей Сосновки ещё больше 100 км.. А в Райцентре Карпогоры жили мои родители и я тоже, там я в школе после института уехала в Сосновку. Да так и осталась. Димитрис в фильме мимо моего дома проезжал. Только мы там сейчас редко бываем. Так, если по делам. К примеру, в больницу. А людей из фильма я почти всех знаю лично.
  2. Подскажите, пожалуйста, как удалить свой пост.
  3. Выйдя из храма, я сразу направилась к памятнику Франциско Гойе. Этот художник, родившийся в здешних местах, долгое время работал в Сарагосе. Возле памятника мы договорились встретиться с сыном. Автор памятника – известный каталонский скульптор Фредерик Марес. Сооружался памятник на площади с 1937 по 1971 гг. и представляет собой комплекс скульптур. Во- первых, это бронзовая скульптура самого Гойи на мраморном постаменте и ещё две скульптурные композиции, изображающие «махос». Махос — испанские щёголи из простонародья в XVIII—XIX вв. , выходцы из обедневших провинциалов. И их дамы тоже им под стать. Вот такую информацию я увидела в Сети: «Щегольски одетые majos были настоящими бандитами, которые свысока смотрели не только на своих соседей, но и всем своим видом и манерой поведения подчеркивали свое глубочайшее презрение к мадридскому обществу в целом. Обычной была картина — надменный махо с важным видом шагает посреди улицы, закутавшись в длинный плащ и вызывающе попыхивая большой черной сигарой. Их женщины, махи, также выделялись из толпы своим внешним видом и манерой поведения.Отношения между majos и majas согласно ритуалу были бурные. Их встречи всегда сопровождались бурными ссорами, часто рассчитанными на публику и иногда заканчивавшимися физической расправой (и те и другие носили ножи). Выставляемая напоказ аморальность жизни махос, их песни и танцы (с тамбуринами, кастаньетами и гитарами) были чрезвычайно притягательными для высшего общества. Часто аристократы избирали из их среды себе любовниц. К 1770-м гг. «махаизм» превратился в повальное увлечение в высших кругах». Костюм махо включал три главных элемента: короткий пиджак (который позже французами будет назван «фигаро»), короткий жилет красочной расцветки, плотно облегающие декорированные штаны до колен, чулки, с кушаком, перехватывающим талию, а также сетку для волос. Обувь — низко вырезанные чулки с пряжками. За широким поясом спрятан нож — наваха (navaja). Женский вариант, костюм махи, использовал те же элементы. Пиджак с широкими лацканами был притален, корсет не надевался. Носилось это с традиционными до сих пор компонентами испанского национального костюма — юбкой и мантильей. Воротник мог быть стоячим высоким. Как правило, махи засовывали под подвязку короткий кинжал, надежно прикрытый пышной юбкой. Причём же Гойя и махос? А дело в том, что они нередко были фигурами его творчества, в том числе и картонов, которые изготовлялись им для королевской фабрики гобеленов. Конечно, самые известные картины «Обнажённая маха» и «Одетая маха». Но есть и другие. К примеру, вот эти из музеев Испании: « Махи на балконе» «Махи и маски. (Маскарад в Андалусии») Или эта «Танец на берегу реки Мансанарес» . Кстати, я читала, что музей гобеленов есть в Кафедральном соборе Ла-Сео (он рядом, да практически на площади Пилар). Говорят, коллекция достойна восхищения. Оставим для следующего посещения Сарагосы.
  4. В прошлый раз мы на площади Пилар были совсем недолго. Тогда мы были здесь с группой. А сегодня мы « сами себе режиссёры». Вот эту скульптуру я точно помню. Фонтан называется «Дети с рыбами» (= «Мальчики с рыбами»), появился на площади в 1979 году, автор Франциско Ральо Лаос. А, впрочем, таких фонтанов на площади два, и никакого различия я между ними не обнаружила. Вот пускай тогда один называется «Мальчики», второй – «Дети», а рыбы пусть живут и в том, и в другом. Пусть дышат, пока им носы совсем не затёрли. Счастья и везенья ведь всем хочется! На площадь главным фасадом выходит Базилика Богоматери дель Пилар . Я решаю зайти в храм. Сын остаётся на площади, собрался сделать снимки тех зданий, что окружают площадь. Базилика Богоматери дель Пилар – один из самых больших храмов Испании и , конечно, самый большой в Сарагосе. Он посвящён Деве Марии и считается самой первой святыней в мире, посвященной ей. Существует легенда, что именно в этих местах она явилась миру около 40 года нашей эры. Длина Базилики 130 метров, ширина – 67, она имеет 4 башни и 11 куполов. Когда я зашла в храм, там шла служба, и было довольно много народу. Вглубь пройти, чтоб полюбоваться интерьерами (а очень хотелось) не удалось, зато товарищи из Китая ничего и никого не стеснялись. Фотографировать в Базилике не разрешено, но их это явно не касалось. Я некоторое время постояла у входа и уже на выходе, оглянувшись назад, не удержалась и снимок потолка сделала. Есть сведения, что к части росписи сводов приложил руку Франциско Гойя, да и не только к сводам. Увы, увидеть всё это своими глазами у меня не получилось. Уподобляться китайцам не хотелось.
  5. Идём дальше. Идём… И где же Альхаферия? По карте вроде бы уже должен дворец быть… А мы всё идём и идём… А время тоже идёт… Я начинаю нервничать: «А вдруг не успеем вернуться…». И когда я повторила фразу пару раз, сын сказал: «Ну что? Идём обратно?» Мне возвращаться было очень жалко, ему ещё больше, чем мне. Но мы развернулись и двинулись обратно. Потом очень жалели, потому что можно было ещё не торопиться так сильно. Можно было пройти вперёд. Кажется, мы не дошли метров 100. Я сейчас смотрела , что на некоторых картах, отзывах указано, что с площади де Портильо до Альхаферии идти 4 минуты, до ворот Кармен – 13, а вот в обратную сторону до площади Пилар , то есть до того места, откуда мы фактически пришли и куда обратно пошли, - 20 минут! Ничего себе! Как так мы опростоволосились… Мы до сих пор не поняли. Но как вышло, так вышло. Хотя очень обидно. Такую красоту не увидели. Эх…Одно успокаивало, что во дворец всё равно бы не попали, так он открывается для посетителей в 10 часов. В общем, пошагали мы обратно. И быстренько дошли до площади Цезаря Августа, которая совсем рядом с площадью Пилар. Точно меньше 20-ти минут потратили. На этой площади памятник Цезарю Августу. Именно с именем Гая Юлия Цезаря Октавиана Августа связано название Сарагоса. В 24 году до нашей эры римляне основали поселение, названное Колонией Цезаря Августа. И со временем это название и превратилось в нынешнее «Сарагоса». Этот бронзовый памятник подарен городу правительством Италии в 1940 году. Император стоит на высоком постаменте из чёрного камня. Он бос, на нём парадный мундир, на плече плащ. Мужественный полководец! А мы уже на площади Пилар. Вот он - фонтан Испанидад. Он появился на площади в 1991 году, в честь 500- летия открытия Америки. Колумб открыл Америку 12 октября — в тот же день, когда прославляется Богоматерь Пилар, потому, видимо, и фонтан построили именно на этой площади. Испанидад - это сообщество испаноговорящих стран. В него традиционно относят 23 страны. Благодаря эпохе Великих географических открытий эти страны объединяют культурные истоки. В прошлый наш приезд мы этот фонтан видели. Было очень жаль, что он не работал. Вот и на этот раз вода, увы, не лилась. Рядом с фонтаном находится фигура земного шара. Я Землю обниму руками… Ох, если бы такие объятия смогли Землю вылечить, границы открыть, миру радость общения вернуть…
  6. А потом мы оказались возле памятника. Тогда мы не знали, что это за памятник. Да и площади этой на нашей карте не было. Сейчас - то я знаю, что этот памятник находится на площади де Портильо. Она так называется, потому что находится рядом с церковью Нуэстра Сеньора дель Портильо. Вон она за деревьями прячется. А тогда мы мимо неё «прорулили». А там ещё и здание корриды выглядывало. Мы и его «благополучно не заметили». А памятник на площади установлен в честь женщин – защитниц Сарагосы во время войны с Наполеоном. На памятнике скульптура женщины в форме артиллериста (вот и пушка у её ног имеется) . Это Августина Арагонская. Её ещё называют испанской Жанной д’ Арк. Она самоотверженно сражалась с французскими завоевателями. На памятнике указаны фамилии некоторых её соратниц. А на этом месте, где сейчас стоит памятник, были когда то ворота, через которые французы пытались войти в город. Но легко это сделать им не удалось, хотя потом город после длительной осады всё-таки сдался. Ещё на постаменте изображен лев, побеждающий орла. Орёл – символ Франции, а лев символ Арагона. Вот к этому символу я, конечно, пристроилась, ведь я тоже кусочком Франции в туре уже «овладела».Нет, это просто очередной снимок в мой Львиный альбом.
  7. Мы идём по улице Конде де Аранда. Улица носит имя испанского дипломата, политика. Дома на этой улице шикарные. А вид этот улица стала обретать в 1914 году, когда такие дома стали здесь появляться. Мне очень нравятся здешние фонари. А пальмы на улице … Кажется, что идёшь ты по проспекту какого- то курортного города. Я ещё в витрины пытаюсь заглянуть. А вдруг : «Стоп!»… Большая часть улицы перегорожена. А… Деревья облагораживают. Придётся обходить… И тут рабочий, что наверху сидит, улыбаясь, машет мне рукой: «Проходите,мадам!» . Я в ответ помахала , в благодарностях рассыпалась и прошла….
  8. Я ем это круглый год, и не надоедает. Короновирус - не короновирус: думаю, полезно.
  9. Я беру клюкву, + апельсин, всё через мясорубку , плюс сахар (кому сколько хочется) . Хранится долго. По мне так лучше всякого варенья. Делаю много- лет.
  10. Итак, мы знаем, чего мы хотим, но по сторонам смотреть не забываем. Впереди показалась башня. Она называется Башня Де Ла Суда (Zuda). Когда –то давным давно она была главной башней мусульманского дворца Zuda или Azuda, стоявшего здесь. Строилась она на месте башни римской стены. То, что осталось от римской стены, в городе можно увидеть. Сейчас в башне турбюро. А была она сначала резиденцией арагонских королей, потом в XIV короли переселились в Альхаферию, башня была тюрьмой, больницей, а в 30-х годах ХХ века дворец вместе с башней снесли. А потом решили восстановить так, как она выглядела в XVI веке, что и было сделано в 50-х. Так что башня – новодел, но точная копия. И даже мудехар тут « сохранился». А вот часть того, что сохранилось от древнеримских стен. Точное время постройки стены неизвестно. Но в I – III веках н.э. вокруг крепости, которой тогда был город, она существовала и оборонительные функции выполняла. Дошли такие данные, что длина её была около 3 км, высота - до 10 м, а толщина от четырёх до семи метров. Город рос , и, начиная с XV века дома стали строить за стеной. Она стала не нужна. И жители решили, что камни им точно для строительства сгодятся, и стали потихонечку их из стены выхватывать. В Сарагосе в фасадах некоторых зданий эти камни можно увидеть. В 1933 году римские стены Сарагосы были объявлены государственным памятником культуры. В городе есть ещё римский Форум, в прошлый раз мы с Екатериной туда ходили. Я думаю, в этот раз группа там тоже была. А наше внимание привлекает другое здание. Это церковь Св. Фомы. Эта церковь в стиле барокко была построена в 1736 - 1740гг. Она принадлежала колледжу, в котором когда-то учился Гойя.
  11. День 6. 1 Сарагоса В этот день начинается испанская часть нашего тура. Отъезд из отеля назначен на 8.20. В 8.40 автобус остановился на большой парковке, которая называется Маканас. Отсюда же будем уезжать в 10.15. На город опять так мало времени. Что удивило, что парковка , довольно большая, практически пуста. Ну да, рано ещё… Мы в Сарагосе второй раз (О своём первом знакомстве с городом я рассказывала в отзыве «Мечтала Галя о Португалии»), потому сразу уходим от группы, на обзорную экскурсию не идём. По мосту Сантьяго переходим на противоположный берег реки Эбро. Уже с моста можно сделать красивый снимок на город. А мы и идём дальше. Наша цель - дворец Альхаферия. Об этом дворце в стиле мудехар, так характерного для Сарагосы, мы дома немало интересного прочли. Очень хотелось увидеть, но уже в в туре поняли, что посетить его не получится, потому что дворец открыт для посетителей с 10 часов. А наше пребывание в Сарагасе … Ну, ладно, хоть снаружи увидеть это творение рук человеческих. Вот так дворец выглядит (фото из Интернета).
  12. А наш путь лежит в Сарагосу. Ехать больше 450 км. Через час после отъезда из Перпиньяна мы пересекаем границу. Ура ! Мы в Испании! Пейзаж меняется, за окном Пиринеи. А Екатерина рассказывает нам об Испании. О традициях, кухне, вине… Кто-то записывает, кто –то дремлет, но то, что Vino tinto – это красное вино, а Vino blanco – белое, запомнили все. Потому,когда на саностановке, увидели ЭТО, шуточек – прибауточек прозвучало очень и очень немало. . Но никто не купил. В отель приехали поздно, почти в половине одиннадцатого. HOTEL REAL CIUDAD DE ZARAGOZA 4.⃰ Душ, ужин, спать… Завтра у нас Сарагоса.
  13. А мы идём дальше. Следующая достопримечательность, к которой нас ведёт Екатерина, Кафедральный собор Сен- Жан (Собор Святого Иоанна Крестителя). Он совсем недалеко от площади Лож. Перед ним другая площадь. Она называется Гамбета, по размерам тоже совсем небольшая. На ней то ли фонтан, то ли колодец, явно исторический. Собор был заложен в 1324 году королём Майорки Санчо, строительство продолжалось до 1509 года. Статус Кафедрального он получил в 1602 году. Стены собора сделаны из отполированных речных камней, разделенных кирпичами. Снаружи он совсем не кажется шикарным, а вот внутренний интерьер… Сохранились колонны, украшения 16-17 века, алтарь, орган, красивые фрески и витражи, удивительный ребристый потолок. В XVIII веке появились башенные часы. Оригинальный шпиль на колокольне появился достаточно недавно. Но существует мнение, что эта красивая конструкция, сделанная из металла, не будет долговечной. И здесь наша экскурсия по Перпиньяну закончилась. Идём к автобусу. Делаем на ходу несколько фотографий с улиц города. И ВСЁ!!! Так обидно. Совсем мало времени на такой красивый город. Особенно жалко, что не удалось увидеть «домашнюю хотелку» - дворец королей Майорки. А уж про посетить – молчу…
  14. А тут улица стала чуть шире, в конце её виден памятник. Оказалось, что это не широкая улица, а узкая площадь, и называется она «Place de la Loge». А скульптура на ней - «Венера», её автор Артистид Майоль. Я , честно скажу, что искусство для меня не та вещь, в которой я «своя», но люблю заглянуть в музеи, почитать про художников и ваятелей, но давать оценки, разбираться в стилях и пр. это…Увы, я - дилетант. Вот и имя Майоль слышала, но … А сейчас почитала статьи: заглянула в биографию (очень интересно!), посмотрела рисунки, снимки. Жаль, так немного, и так быстро. Может быть, когда – нибудь вернусь (хотелось бы). А над своей «Венерой» Майоль работал с 1918 по 1928 гг. Эта скульптура, наверняка, копия, а подлинник , скорее всего, в одном из музеев , к примеру, Парижа. Кстати, скульптуры Майоля можно найти в знаменитом парке Тюильри. Жители Перпиньяна гордятся Майолем. Его имя носит колледж, в котором он учился. А всего в городе 4 скульптуры, созданные им. Мы увидел 2 из них. Площадь де Лож была центром всей светской жизни города в течение 8 веков. Именно здесь находились главные административные здания города, которые сейчас, конечно, принадлежат к главным достопримечательностям. Таких зданий здесь три. Первое из них - Лож –де –Мер, здание морской торговой палаты. Построено оно было в конце XIV века. Свидетелем того, что деятельность палаты действительно была связана с морем, является железный парусник, который до сих пор красуется на крыше, хотя в 18 веке в здании размещался театр, потом кафе, а потом и другие учреждения. Второе здание - здание Собрания представителей . Оно было построено в середине XV века. Здесь размещался парламент региона Русийон, а потом налоговая служба, а в годы революции – трибунал, вершивший судьбы людей. А на площади нередко решения суда приводили в исполнение. А вот третье -Hotel de Villе, не что иное, как городская Ратуша, где разместилась мэрия. Это здание построено в 13 веке. Потом оно многократно перестраивалось. Сразу обращаешь внимание на то, что на Ратуше три флага – французский, каталонский и флаг Евросоюза. Странно, что сегодня воскресенье, а железные кованые ворота, ведущие во двор мэрии, открыты. И туда заходит группа, и во внутреннем дворике можно рассмотреть колонны, арки, аллегорические фигуры. Но самое главное в этом дворике – красивая скульптура. И это снова Майоль. Над этой скульптурой он работал с 1901 по 1905 гг., и по готовности она была установлена (хотя у меня сомнения, что это тоже не копия). Называется скульптура La Mediterraneenne ou La pensee, что в переводе означает "Средиземноморье" и "Мысль" . Сам Майоль предложил эти два названия . Может быть, второе название связано с тем, что Майоль восхищался Роденом. Группа отправляется дальше. А я (и не только я) обнаружила , что дверь в само здание Ратуши тоже открыта. Ну, надеюсь заглянуть туда можно, не захлопнется же распахнутая дверь. Заглядываю в вестибюль… А там за столом колоритная темнокожая дама из службы безопасности. Спрашиваю, можно ли войти. Получаю утвердительный ответ. Ищу глазами сына, а он уже ушёл. Эх… Говорю даме, что вернусь через минуту. Она согласно кивает. Вылетаю за ворота, там стоит, ожидаучи меня, недовольный сын. Объясняю, что надо вернуться , и теперь мы уже оба в Ратуше. Делаем снимки внутреннего интерьера. Я присаживаюсь рядом со столом мэра. А сын скромненько занимает его место. Да, не каждый день удаётся быть главой французского города. Напоследок фото с дамой, так доброжелательно с нами пообщавшейся. А то, что мы из России, ей очень даже понравилось.Она даже обрадовалась, что "уедет" в Россию.
  15. Отсюда начинается более подробное знакомство с городом. Хотя подробным его назвать, точно, трудно. Город Перпиньян –провинциальный город. Он был вторым по величине городом Каталонии после Барселоны, а после 1659 года стал французским после заключения Пиренейского мира между Францией и Испанией. Но архитектура Перпиньяна явно сохранила каталонский след: многие дома желтого и красного цвета. В гербе города тоже можно увидеть цвета каталонского флага. Иногда во время прогулки в мозгу при виде флагов на зданиях возникал вопрос: «А мы случайно не в Испании?».В общем, есть такое мнение: «Перпиньян – Испания во Франции в миниатюре». Группа идёт через площадь за Екатериной, мы тоже (в последних). А потом решаем подойти к реке, набережная привлекла. А она здесь необычная – в два яруса. Красиво. Погулять по набережной и её мостам точно не получится. А группа тем временем исчезает за воротами. Но хвост мы ещё «поймали, потому время рассмотреть главную городскую достопримечательность у нас было. Форт Ла – Кастелет – визитная карточка города. Это сооружение из красного камня было когда-то крепостью с мощными стенами, сторожевой башней и подъёмным мостом. Она была основана в 1368 году. Сейчас сохранился лишь небольшой форт и в нём музей каталонского искусства. К форту Ла – Кастелет вплотную примыкают ворота Нотр –Дам. Они появились здесь в 1478 году благодаря Людовику XI. И стали главными воротами в город. Через эти ворота мы и вошли в старый город, оглянувшись на ворота уже с обратной стороны. И флаги оттуда бросились в глаза явно не французские. И нырнули мы в улочки узкие…
  16. Я вам не завидую... Лучше так, как я... А темп иногда хочется сбавить.
  17. Да, дышится легко. Особенно, когда просто гуляешь, а не мчишься, чтоб успеть - успеть -успеть.. А такое тоже бывает..
  18. Почти как у Шишкина. "Сосны, освещённые солнцем". Своя Третьяковка..
  19. В половине второго мы выехали из Монпелье. В программе тура указано : переезд 160 км. Остановка в городе Перпиньян. И далее указано: «Перпиньян – колоритный французский город с сильным влиянием каталанской культуры. Прогулка с сопровождающим». Едем с надеждами на прекрасную прогулку и знакомство с новым колоритным городом. В Перпиньян приехали в 15.15. Отъезд назначен на 16.05. Вначале мы подумали, что ослышались.. Меньше часа??? Оказалось, это действительно так… Ещё из окна успеваю сделать пару снимков. Это здание трибунала. Похоже на римский храм. Успеваю заснять площадь . На площади установлен памятник. Сейчас я знаю, что это памятник выдающемуся французскому учёному Франсуа Араго. Он - физик, астроном. В 23 года стал академиком. Площадь носит его имя. А памятник ему поставили здесь потому, что он родился в городке рядом с Перпиньяном. Автобус останавливается перед светофором. Возле моего окна совсем на чуть - чуть оказывается такая вот фигура. Просто фотографирую… А потом до меня доходит: «Это же Сальвадор Дали.. Я же перед поездкой читала информацию о его связи с Перпиньяном». Он восторгался железнодорожным вокзалом этого города. И вот почему… Перпиньян - первая железнодорожная станция во Франции после пересечения границы Испании. А Дали ведь жил в Каталонии , и фактически , этот вокзал был для него выходом в мир, отсюда его картины отправлялись на выставки или в коллекции частных лиц. Дали даже называл этот вокзал «центром мира» . Считается, что именно он разрисовал этот вокзал, хотя есть мнение , что это легенда. Но когда Дали стало известно, что в Перпиньяне был создан эталон метра, он написал: «Метр - это … формула божественной силы, вот отчего меня так воодушевляло это место. Вокзал в Перпиньяне стал пристанищем истинной святости». Дали в 1965 году даже написал картину «Вокзал в Перпиньяне». А на на памятнике Дали на привокзальной площади надпись: «Перпиньян – центр мира». Мы очень хотели взглянуть на этот вокзал, но ,увы, домашние надежды растаяли сразу, как только мы услышали - в 16.о5 отъезд. А тем временем мы приехали к месту нашей высадки. Оказалось, автобус остановился возле здания, которое тоже значимо для города. В этом доме, по адресу 1 bd Wilson, расположен старейший во Франции кинотеатр, построенный в 1911 году. Отсюда начинается более подробное знакомство с городом. Хотя подробным его назвать, точно, трудно.
  20. Каникулы закончились. Времени свободного опять почти нет. Дороги – уроки- дороги… А с утра ещё надо истопить печки, как никак зимы начало…. Вот и Макс не может понять, ЧТО такое произошло…. Снег –то он видит впервые… Я пью чай, смотрю на него из окна… Смеюсь…И к реке . И только на ходу успеваю увидеть картинки наступающей зимы… На ходу и снимки… Но красиво же!!! И лайнер подан! И ещё светло около 8 утра, а вечером уже в 4 темно. Но в темноте-то мне из своей Сосновской средней всего пару минут… Говорят, что можно в трёх соснах заблудиться. Я в соснах, что возле моей дороги домой ( а их точно больше трёх) , не заблужусь...
×
×
  • Создать...