Опубликовано 25 сентября, 201411 г. comment_468354 ... французы произносят как "алло", русские "алё", англоязычные "хэллоу", испанцы "Ола"... Вот такие "цепочки" меня очень увлекают, а иногда и очень удивляют! Например, давно заметил, что названия цифр 1,2,3,4... похожи в разных европейских языках. До недавнего времени не находил сходства между four (англ), vier (нем) + cuatro (исп), quatre (фр), quattro (ит) + четыре (рус) Не знаю, как быть с английской и немецкой четвёркой, но родство трёх остальных с русской стало для меня очевидным, когда я узнал литовское "четыре" - KETURI Изменено 25 сентября, 201411 г. пользователем Сергей Ш Жалоба
Опубликовано 25 сентября, 201411 г. comment_468421 Вот такие "цепочки" меня очень увлекают, а иногда и очень удивляют! Например, давно заметил, что названия цифр 1,2,3,4... похожи в разных европейских языках. До недавнего времени не находил сходства между four (англ), vier (нем) + cuatro (исп), quatre (фр), quattro (ит) + четыре (рус) Не знаю, как быть с английской и немецкой четвёркой, но родство трёх остальных с русской стало для меня очевидным, когда я узнал литовское "четыре" - KETURI Вот чего поскреб еще в интернетке: "...на базе др.-инд. - catvarah, ирлан. - cethair, лат - quattuor (муж.род), арм. - чорс, также похоже др.греч (но у меня буковок нету напечатать) восстанавливается форма kwetwores..." В общей сложности в лингвистике было предложено различными учеными свыше десятка различных этимологий данного числительного. Жалоба
Опубликовано 30 сентября, 201411 г. comment_469380 В некоей российской газете (пока не указываю, чтобы не подглядывали ответы) напечатали несколько "крылатых" латинских фраз, которые по сию пору используются (в переводах) во многих языках мира. Предлагаю проверить самих себя, можете ли дать точных перевод (аналог) этих фраз на русский? 1 - O tempora! O mores! 2 - Tertium non datur. 3 - Memento mori. 4 - Primus inter pares. 5 - Citius, altius, fortius! 6 - Homo homini lupus est. 7 - Alea jacta est. 8 - Per aspera ad astra. 9 - A priori. 10 - Ab ovo. 11 - Ante cristum. 12 - Amicus Plato, set magis amica veritas. 13 - Aut Caesar, aut nihil. 14 - De mortius aut bene, aut nihil. 15 - Divide et empera. Жалоба
Опубликовано 30 сентября, 201411 г. comment_469385 В некоей российской газете .... напечатали несколько "крылатых" латинских фраз... Мои предположения: 1 - O tempora! O mores! О, времена! О, нравы! 2 - Tertium non datur. 3 - Memento mori. Помни о смерти! 4 - Primus inter pares. Первый среди равных (?) 5 - Citius, altius, fortius! Быстрее, выше, сильнее (мог перепутать порядок слов) 6 - Homo homini lupus est. Человек человеку -- волк (?) 7 - Alea jacta est. 8 - Per aspera ad astra. Через тернии к звёздам 9 - A priori. Заранее 10 - Ab ovo. что-то про "яйцо" ? 11 - Ante cristum. 12 - Amicus Plato, set magis amica veritas. 13 - Aut Caesar, aut nihil. 14 - De mortius aut bene, aut nihil. О мёртвых -- или хорошо, или ничего 15 - Divide et empera. Разделяй и властвуй (?) Изменено 30 сентября, 201411 г. пользователем AVaK Жалоба
Опубликовано 30 сентября, 201411 г. comment_469394 2. Третьего не дано. 7. Жребий брошен. 10. Буквально "с яйца", т.е. с самого начала. 12. Платон мне друг, но истина дороже. (Дословно - истина больший друг))))) 13. Или Цезарь, или ничто. (Русский аналог "или всё, или ничего) 14. О мертвых - или хорошо, или ничего. Остальное Алексей вроде правильно перевел. Изменено 30 сентября, 201411 г. пользователем DTN Жалоба
Опубликовано 30 сентября, 201411 г. comment_469432 Шикарные знания! В восторге, ей-бо! А я, честно говоря, не знал седьмое выражение на латыни, хотя русское выражение "жребий брошен", конечно же - это выражение приписывают Юлию-в-соседней-ветке-Цезарю, когда он решился перейти с войском речку Рубикон, т.е. окончательное и бесповоротное решение. Еще прокомментирую десятое "Ab ovo usque ad mala". Это полное выражение, переводится как "от яйца до фруктов" (у др. римлян обед начинался с яиц и заканчивался фруктами), фигурально означает "с самого начала" или русский аналог "от печки". Когда прочитал этот тест в сегодняшнем "АиФ" (можете проверить себя еще разок, там по три варианта ответов даны), подумал, что на самом деле таких латинских выражений, а также французских, немецких и прочих итальянских, оказывается, великое множество. Мы пользуем русские аналоги и даже порой не задумываемся, что им уже по две тысячи лет (пора в музее выставлять). - DIXI Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478857 Buenos das! Parlez-vous Franais? Grande! Willkommen! Ответь на следующие 19 вопросов и узнай насколько ты интернационален"!" http://ru.what-character-are-you.com/m/ru/411/index/2157.html Не хотите ли проверить в небольшом тесте, насколько хорошо вы владеете иностранными языками? Изменено 9 ноября, 201410 г. пользователем Вербочка Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478861 :biggrin: :biggrin: :biggrin: Твой результат: 15/20! Ты — носительница множества культур! Неплохо! Ты хорошо разбираешься, но тебе еще есть чему поучиться. Некоторые слова угадала чисто интуитивно, ну и благодаря тому что я сейчас пытаюсь учить итальянский))) Жалко еще что непонятно в каких словах ошиблась)) :scratch: Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478862 у меня 18 из 20! видимо, немецкое слово меня подвело))) Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478863 А я думала это шутка, так как у меня результат - 20 из 20. Не знаю как получилось. Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478864 Твой результат:20/20! Да ты отличный знаток всего мира!Вау! Ты действительно разбираешься в языках мира. Школьный французский+интуиция)))) Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478867 У меня 20/20! Ну надо же. Помогло небольшое знание французского! Оказывается я еще что то помню со школы Изменено 9 ноября, 201410 г. пользователем Maritime Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478868 Твой результат: 10/20! Тебе и дома хорошо! Хотя ты и знаешь пару иностранных слов, но, как правило, смысл большинства из них для тебя -- тайна. Ты -- просто патриот. :scratch: Ну что ж, мой стакан наполовину ПОЛОН ! "Смысл большинства из них для тебя -- тайна" Зато какой простор для фантазии! :smile: Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478869 Твой результат: 10/20!Тебе и дома хорошо!Ну что ж, мой стакан наполовину ПОЛОН !"Смысл большинства из них для тебя -- тайна"Зато какой простор для фантазии! :smile: Леш, так это же хорошо! Теперь ты будешь ездить с нами, мы шефство над тобой возьмем...а ты над нами, чтобы русский народный за бугром не забыли!)) Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478870 не знаю, видимо тест косячный. прошла его еще раз, выбирала те же варианты кроме немецкого слова (выбрала другой вариант) и результат - 15 из 20 Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478871 не знаю, видимо тест косячный. прошла его еще раз, выбирала те же варианты кроме немецкого слова (выбрала другой вариант) и результат - 15 из 20 Пройду-ка и я ещё разик. Хуже-то не будет. Наверно... Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478873 Ой, сколько раз его ни проходила, всегда 20/20. Там же очень простые слова и фразы, которые у всех на слуху всегда. :smile: Уж если в этом объеме знание языка оценивать, то я языков 8 знаю... а то и больше. :biggrin: :biggrin: :biggrin: Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478874 Уж если в этом объеме знание языка оценивать, то я языков 8 знаю... а то и больше. :biggrin: :biggrin: :biggrin: - Ты какие языки знаешь? - Английский, французский, итальянский. - Ну, скажи что-нибудь по-итальянски. - Хенде хох. - Так это же по-немецки. - Ну, значит ещё и немецкий знаю. :smile: Жалоба
Опубликовано 9 ноября, 201410 г. comment_478879 - Ты какие языки знаешь? - Английский, французский, итальянский. - Ну, скажи что-нибудь по-итальянски. - Хенде хох. - Так это же по-немецки. - Ну, значит ещё и немецкий знаю. :smile: Во-во, именно так! Это хорошо, что там английского не было в тесте... хотя, в объеме carne, cavallo, fromage, voiture, lumiere и Branntwein я и его знаю. :smile: Изменено 9 ноября, 201410 г. пользователем DTN Жалоба
Опубликовано 10 ноября, 201410 г. comment_478899 Удивительно, но 20 из 20. Многое выбирала основываясь не на знаниях, а скорее на логических рассуждениях Жалоба
Опубликовано 10 ноября, 201410 г. comment_478900 - Ты какие языки знаешь? - Английский, французский, итальянский. - Ну, скажи что-нибудь по-итальянски. - Хенде хох. - Так это же по-немецки. - Ну, значит ещё и немецкий знаю. :smile: Повторяетесь, любезный... И мы оба схожи в своих знаниях иностранных слов, что не может не радовать хотя бы в том, что вдвоем-то гораздо легче нести объем ТАКИХ знаний (как бы не надорваться!). Но второй раз на этот экзамен не пойду, бо надежды нет никакой. - Доктор, скажите, надежда есть? - Нет, увы, надежды никакой. У него обыкновенная простуда. Жалоба
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.