Перейти к содержанию
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Форум Туртранс-Вояж

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Активность

Лента обновляется автоматически

  1. Сегодня
  2. А теперь обед. Обедали в большом ресторане, с несколькими залами. Ждали довольно долго. Даже успели на пейзажи из окна полюбоваться. На обед были салат, омлет, шашлычки на десерт ещё пудинг и мандарины
  3. Процесс изготовления таблеток вручную. В год изготавливается около 300 штук IMG_4494.mov
  4. 26 ноября. День сапожника. Всемирный день информации.
  5. Черногория планирует отменить безвизовый режим для россиян с сентября 2026 года.☹️
  6. А это процесс изготовления корицы. Верхний слой дерева срезают и выкидывают IMG_4485.mov IMG_4486.mov
  7. В Матале посетили сад специй. Так растет ненавистный нам перец 🌶️, который, когда созревает, становится красным, белый также получают из полностью созревших плодов после ударения внешней оболочки, а черный - это незрелые высушенные плоды
  8. И вот мы уже внизу. Здесь мы прощаемся с Абдулом, который очень старался показать нам ксар. А мы идём на обед. По дороге видим ещё плоды творчества местных жителей. Некоторые очень даже ничего
  9. Лирическое (лингвистическое) отступление. Вспомнилось... Вы знаете, что грузинский язык знает более 50 слов для обозначения разных оттенков дождя? Однажды журналист из Америки, грузин по рождению, Манучар Качахидзе написал: "Я не могу понять тех грузинских "американцев", которые для того, чтобы выразить свою мысль переходят на английский, - в то время как в грузинском для одного только "дождя" есть 64 имени". И опубликовал "дождливый" словарик:) Справедливости ради, он включил туда и некоторые названия из других языков народов, проживающих в Грузии (мегрельского, сванского, например). Но даже цифра 50 впечатляет. Дожди в Грузии в самом деле идут многочисленные и разнообразные, их интенсивность и оттенки меняются от времени года, региона и прочего. Есть дожди нужные и долгожданные, что освежают после изнуряющей жары и дают такую необходимую влагу растениям в период их роста. Есть дожди вредные, со склочным характером, что льют часами напролёт, не переставая, вызывая резкий подъем воды в реках, наводнения, обвалы и камнепады в горах. Есть жестокие дожди-убийцы, что сопровождаемые снегом, градом и ураганным ветром, способны погубить виноград в самой финальной стадии его созревания, лишив кахетинцев главного источника благосостояния - вина. Есть дожди меланхоличные, что мелкой пылью моросят, навевая тихую грусть. И т.д., и т.п. Общепринятое слово - წვიმა (цвима) - дождь, წვიმს (цвимс) - идёт дождь. Некоторые другие варианты: დელგმა (делгма) - средне-сильный дождь, ზღველა (згхвела) - проливной дождь სინსლვა (синслва) - дождь с мелкими каплями თოროხაპანი (торохапани) - сильный дождь с утра მანანა (манана) - легкий мягкий дождь ჟღმურტლი (жгхмуртли) - дождь с туманом ქაშანი (кашани) - дождь с ветром и громко стучащими каплями ძანძარი (дзандзари) - бесконечный, затяжной дождь ჭყაპი (чкхапи) - дождь со снегом მზე პირს იბანს (мзэ пирс ибанс) - "солнечный" дождь (когда и льёт, и солнце светит одновременно) В последующие дни как раз появится повод изучить все эти варианты на практике:)) Это в первую дождливую ночь я засыпала с мыслью, что день-два и вся эта дождливая вакханалия закончится, и выйдет солнце, и планы мои все сбудутся... Ага, сейчас:) Я тогда ещё не знала, что у грузинского дождя есть (впрочем, как и всегда) своё мнение о моих планах...
  10. Запечатлеть открывшиеся виды, конечно. очень хочется. И снова и снова пополняется коллекция снимков. А нам уже пора спускаться. Что мы и делаем. Идём с остановками, оглядываясь на то, что видели…
  11. День 6. Картинки из Ушгули. Итак, задержавшись ненадолго у храма Джграг, я отправилась побродить по улицам Ушгули. Конкретной цели не было, шла куда глаза глядят, вспоминая, узнавая и ловя изменения. Ушгули тоже менялось, как и Местия – строились многочисленные гостевые дома, кафе, ресторанчики. Последних в глаза бросалось меньше, чем в Местии, но всё же были. Туриндустрия пробиралась и сюда. Руины Верхнего замка виднеются, до которых снова не хватило времени дойти: Незаметно вышла на дорогу, что уходит дальше на перевал Загаро. Её активно ремонтируют, укладывая очередной слой бетонки. К Нижнему замку подниматься мне стало лень, я забралась на какой-то безымянный соседний холм, чтобы сделать фото, потом вновь спустилась на дорогу. Откуда ни возьмись вдруг появилось несколько больших бездомных собак, стало как-то жутковато в таком окружении. Хотя грузинские собаки обычно добродушны и безобидны, но в таком количестве… в общем, я невольно порадовалась, когда дошла до дорожных рабочих, избавившись от одиночества, правда, бонусом слегка покрылась пылью:) Мост, от которого договорились уезжать, был перед глазами, но времени до отъезда оставалось ещё минут сорок. И я ушла в соседнее, стоящее за холмом с Нижним замком селение Чажаши. То самое, где в прошлый раз мне почудилось, что часы времени остановились где-то пять столетий тому назад. Я снова без цели бродила по улицам, смотрела на башни – немых стражей времени, порой останавливалась, чтобы прикоснуться рукой к древним, без раствора сложенным камням. Здесь мне повстречался симпатяга-пёс, взявший меня под своё покровительство, все остальные четверолапые при виде его куда-то незаметно исчезли. Так мы дошли с ним до небольшого холма, увенчанного башней, у стены которой притулилась скамейка. Я её помнила, шесть лет назад у меня случайно получился красивый кадр с бабушкой, сидящей на этой лавочке. Камни были тёплыми от едва только спрятавшихся за облака солнечных лучей, мой хвостатый проводник тут же плюхнулся на бок, грея спину о нагретую за день кладку башни. Я тоже решила присесть отдохнуть. Когда до назначенного времени отъезда оставалось минут 15, я спустилась к мосту, бросив прощальный взгляд на Чажаши. Кафе, от которого мы в прошлый раз уезжали, было закрыто, нашей делики видно не было. Да и в целом Ушгули к половине шестого вечера опустело – туристы давно по большей части вернулись в Местию. Я решила, что мимо моста всё равно не проехать, с нашей машиной, стоя у дороги, я точно не разминусь, и, поскольку запас времени ещё был, отправилась немного прогуляться по берегу Ингури, посмотреть на то, как весело и бурливо прыгает она по порожкам. И тут заметила своих попутчиков в новом ресторанчике с симпатично-оформленной территорией на другом берегу. Вернувшись чуть назад, перешла речку по мостику как раз к назначенному Гио времени отъезда. Остальные давно были здесь, потому мы быстро расселись по местам и поехали. Про Башню любви, конечно же, никто уже не вспомнил. Да и о других остановках речи не шло – сгустились тучи, помноженные на начинающиеся сумерки. До Местии доехали в седьмом часу, облегчив жизнь нашему водителю, все вышли в центре, у автостанции, и разбрелись, кто куда. Я пошла в примеченное накануне кафе за кубдари, мимоходом удивившись, что до сих пор нет обещанного во второй половине дня дождя. Но погода исправилась быстро – когда минут через тридцать я вышла с коробкой с горячим пирогом, с неба упали первые капли. Пока ещё это был приятный тёплый дождик, под которым гулять – в удовольствие. Но едва я поднялась на веранду, как небо словно разорвало яркой вспышкой молнии, загрохотало и полило сплошной стеной. Началось… Дождь принимался идти несколько раз за ночь. Да такой, что казалось, на Местию обрушился вселенский потоп. Такого ливня, говорят, здесь не видали давно. Пару раз я просыпалась (чтоб вы понимали, в грозу я сплю гораздо крепче, чем в нормальную погоду, не слыша обычно вообще НИЧЕГО, чем удивляю всех окружающих, но не в этот раз) от оглушительных раскатов грома и гула воды, реками сбегающей по улицам. Но вот же удивительно – к утру не видно было ни огромных луж, ни какой либо фантастической грязи. Куда что делось? Однако, о том я подумаю завтра:) Пока же я пила чай с кубдари, с улыбкой вспоминала прошедший день, который был прекрасен в каждой своей минуте и засыпала под прекрасную колыбельную - шум дождя. Продолжение следует...
  12. Я и на то, что покупала, цены не помню, а если не приобретала, то тем более. Старею... Помню только, что стоимость постельного белья и одежды нас неприятно удивила. И если подушки и одеяла некоторые туристы купили, то остальное точно нет.
  13. Типичные альпийские дома и здания сохранили свой традиционный облик, что придаёт городку особый очарование. Археологический музей национального парка Валь Гранде расположен в историческом здании, принадлежащем муниципалитету Малеско, который в течение последних двух столетий принадлежал семьям Фучио, Чоха и Поллини. Старинная прачечная была построена в 1895 году муниципалитетом в связи с прокладкой первого крупного акведука, снабжавшего город водой. Фонтан «Василиска» — единственный недавно построенный (2002 год) объект на площади приходской церкви. Фонтан, спроектированный Джорджо Кавалли, имеет четырёхугольную форму, в виде цветка лапчатки торментиллы, распространённым в этом районе и изображённым на городском гербе. Четыре лепестка образуют чаши, а чашелистики – фонтаны, ориентированные по сторонам света. В центре большой блок талькового камня, добытого в долине Куарем, поддерживает бронзовую скульптуру миланского скульптора Луки ди Франческо. Она изображает василиска (на местном диалекте – берзелеск), легендарную рептилию, которая, согласно народному преданию, обитала в районе Малеско.
  14. Малеско я рассматривала, как недорогое место для ночевок и удобную локацию для осмотра окрестностей. Но этот небольшой городок оказался не так прост и сам по себе очень интересен. Несмотря на свой небольшой размер, Малеско гордится своими традициями, стремится сохранить свою уникальную идентичность и культурное наследие. Академией Рундиттов в Малеско был задуман и реализован проект - маршрут, основанный на "Истории Малеско" Джакомо Поллини 1896 года, а также письменных и устных свидетельствах малескези (жителей Малеско). Проект называется «Следуйте за мной», и я покажу вам жизнь в моей деревне (paese) в начале 1900-х годов. По всему маршруту можно увидеть изображения местных жителей. Рядом с изображением QR-код, с помощью которого можно услышать рассказы о персонажах. Женщина готовит рундитт. Рундитт-это гастрономическое блюдо Малеско, приготовленное из муки и воды, приправленное маслом и солью. В честь этого блюда и названа Академия, сохраняющая культурное и гастрономическое наследие этого места. Это блюдо мне попробовать не удалось. Народные верования. По вечерам у камина, когда женщины пряли, а мужчины плели герли (приспособления из орешника и веревок для переноски грузов), они рассказывали друг другу истории о колдовстве. Женщина с большой герло. Герло носили на плечах для перевозки различных грузов, таких как навоз, листья, сено и дрова. Помимо повседневного использования, его использовали для переноски домашней утвари на горные пастбища, а когда женщины поднимались на горные пастбища, они даже клали в него колыбельки с новорожденными. Герло делали мужчины вручную долгими зимними вечерами, используя специально подготовленные планки из орехового дерева (lencìstre) и обвязывая их пеньковыми верёвками (bazalùi). Женщина, несущая молоко. Влюбленный юноша. Джован Мария Салати - или Жан-Мари Салетти, первый человек, переплывший Ла-Манш. Он родился в Малеско, позже переселился во Францию. Человек, делающий сыр. Старомодная таверна. Остерия (таверна) всегда была открыта, ее посещали только мужчины, рассказывали деревенские истории и играли в Морру . Хозяева таверны были самыми информированными, поскольку они слышали все истории своих клиентов. Музыканты альпийского оркестра. В конце девятнадцатого века в Малеско проживало чуть менее 500 жителей, но музыкальная традиция была широко распространена, по случаю карнавала или других фестивалей в основном играли на струнных инструментах, скрипке, виолончели, гитаре, без особых музыкальных знаний, играя на слух. В 1878 году группа из 11 малескези сформировала группу музыкантов, которая стала называться "Le Misiche" и перешла от струнных к духовым инструментам, взяла несколько уроков музыки и, таким образом, сформировала первый оркестр Малеско. Пасхальные религиозные обычаи. Во время Страстной недели, предшествовавшей Пасхе, весь город готовился к религиозным торжествам. В Страстную пятницу колокола не звонили, поэтому люди ходили по городу, играя на музыкальных инструментах – погремушке «крекре» и деревянной доске «гиапун», – чтобы возвещать о времени мессы. Кавальери Джованни Бертина, родившийся во Франции в 1849 году, был одним из тех, кто посвятил свою жизнь общинам Оссолы и Малеско. Он преподавал в немногочисленных государственных школах Оссолы, таких как Малеско, Финеро, Пьедимулера и Варцо. Он увлекался стереоскопической, или 3D-фотографией. Среди других сюжетов он запечатлел Малеско и долину Виджеццо, которую так любил, годы работы на Симплонском туннеле, а также последний полёт и похороны Гео Чавеса. Свидетельства этому сохранились на некоторых пластинах, представленных в музее и в постоянной экспозиции в историческом центре Малеско. Его страсть к культуре не ослабевала: в возрасте 84 лет он написал и отправил королю хронологическую монографию о Савойской династии, за что получил благодарность от королевского дома. Больница Трабукки. Благотворительная организация, известная как «Благотворительное общество братьев Трабукки», была основана Джузеппе Трабукки (потомком семьи трубочистов) в 1846 году в память о своих братьях Джакомо и Джоаккино. До этого братья Трабукки с 1809 по 1834 год содержали в деревне врача и аптеку для ухода за бедными. Больница Трабукки оказывала бесплатную помощь бедным, проживавшим в Малеско, и трубочистам, переехавшим в деревню после возвращения из Франции. Пастух с овцами и ягнятами. В прошлом овцы были неотъемлемой частью жизни, наряду с коровами и козами, которых летом пригоняли на горные пастбища. Овцы были источником пропитания, как пищи, так и тканей. Зимой, из-за морозов, необходимо было оставаться дома, перед камином. В некоторых домах была комната, называемая «stìve» или «stivùn», с большой каменной печью из Лаугеры (leuzerie) в центре, которая обогревала всю комнату. Здесь собирались все члены семьи, а иногда даже соседи. Женщины собирались на вечернее бдение («femmen i van in ville»). Вечер проводили за чтением Розария, вышиванием, прядением шерсти и пеньки («cannul») или вязанием свитера («tricotè»), пересказывая события прошедшего дня и рассказывая одну историю за другой («ristotùle»). Также часто можно было услышать о сглазе («le fisica»). Даже мужчины иногда присоединялись к весёлому сборищу, возможно, плетя корзины из лесных орехов «zuèri» или просто греясь у огня «sil crèt sul fei». Это лишь небольшая часть историй, которые мне удалось найти.
  15. 22 ноября 25г. Кисловодск. Курортный бульвар..Бабье лето продолжается...
  16. Малеско (Malesco). Отель, в который я заселилась, недаром называется Панорама. Из окон и террас отеля открываются восхитительные виды на долину, горы и железную дорогу с проезжающим по ней каждый час панорамным поездом. Утро мое начиналось так. Интересно дизайнерское решение одноместного номера с душевой кабиной прямо в комнате. Мне одной это неудобств не создавало. Огорчило только отсутствие чайника и чашек. Хотя я не любитель почаёвничать, здесь мне этого не хватало. В целом за три ночи я так привыкла к этому месту, что не очень хотелось уезжать. При отеле есть ресторан, где я иногда обедала и ужинала. Сразу с обеда и решила начать знакомство с местной кухней. Ризотто с пармезаном. Может и не совсем местное блюдо, но происхождение у него североитальянское. А вот эскалоп под грибным соусом был точно с местными грибами, так как долина Виджеццо является одним из грибных регионов Италии. Подкрепилась, теперь можно начинать знакомство с Малеско, правда к этому времени набежали тучи и начал накрапывать мелкий дождик. Фотоаппарат пришлось спрятать в сумку. Памятник мальчику-трубочисту. Памятник альпийскому солдату. Сразу за деревней небольшой, но красивый водопад на небольшой речке или ручье Лоана. То, что в Италии, когда в семье рождается ребенок, вывешивают на дверях ленты и другие украшения, а вот о том, что оповещают о бракосочетании, увидела впервые.
  17. Сергей, я думаю о Новой Зеландии, но туда не так просто дают визу. В планах у меня есть это место😅
  18. Красиво, жарко, романтично. Впечатляет. Но, есть в мире еще одно, очень красивое место. Это - Новая Зеландия - Южный остров. Тропа Королевы Шарлотты, Национальные Парки Тасман, Уэстленд, Маунт-Кук, Фьердленд (фантастика - 14 фьордов!), Южные Альпы, Острова Тонга. Короче, Мечта заветная, большая, голубая, розовая, плюсом следуют еще семьдесят шесть прилагательных. Впрочем, что я Вам о том рассказываю. Ведь Африка, это тоже очень-очень здорово!
  19. Биеннале. Вернемся к странному сооружению из кастрюль на нашем пути: Ночных горшков среди кастрюль не наблюдалось, а во взгляде издали они напрашивались Оказалось, в Бухаре с 5 сентября по 20 ноября 2025 г. проходит биеннале современного искусства. Из узбекской прессы: Биеннале стала дебютной для Бухары и первой подобного масштаба и уровня организации для Узбекистана. Центральная часть выставки развернулась в сердце Старого города. Инсталляции разместили в ансамбле Ходжа-Гавкушон, в караван-сараях Айозжон, Улугбек тамокифуруш, Ахмаджон, Фотхулладжон и медресе Рашид. Все эти исторические здания, ранее закрытые для публики, были отреставрированы и стали частью нового культурного района Бухары, получившего название «Творческий город ремёсел и народного искусства». (перечисленные караван-сараи стоят за сооружением из кастрюль) «Наша цель — не просто наполнить эти пространства на несколько недель. Мы хотим, чтобы биеннале принесла пользу жителям Бухары уже сейчас и создала долгосрочные, значимые изменения. Мы строим наследие, которое заново соединяет Бухару с внешним миром и в то же время укрепляет жизнь самого города. Это пример национальной стратегии, где культура, креативная экономика и наследие находятся в самом сердце развития», — отметила комиссар биеннале и председатель Фонда развития культуры и искусства Гаянэ Умерова. Тема биеннале «Рецепты для разбитых сердец» обращается к идее исцеления через искусство, ремесло и гастрономию и вдохновлена легендой об учёном Ибн Сине. Согласно преданию, он приготовил особое блюдо - плов, чтобы исцелить от печали и болезни молодого принца, страдавшего от разбитого сердца. Этот образ «рецепта для души и тела» лёг в основу концепции биеннале: «каждое произведение и событие здесь становится частью символического общего пира, где искусство и еда соединяются в опыт заботы и восстановления». Фоторепортаж здесь (красочно, посмотрите): https://www.gazeta.uz/ru/2025/09/09/bukhara-biennale/ Несколько фото оттуда: По информации Шерзода: Бухара была вся «причесана» при подготовке к биеннале, так же, как и Самарканд в ожидании саммита ШОС. Вот, как описывает один автор свои впечатления от артобъекта: https://dzen.ru/a/aQyjyz8tRjSSiVR9 "Посудная лавка. Так я про себя назвала этот объект. Эту инсталляцию невозможно не заметить, она большая, яркая и всегда окружена толпой народа (мы толпы не заметили). Дом, купол и фасад которого покрыт эмалированной посудой — чайниками, кастрюлями, мисками. Входишь внутрь, а там иная картина, стены украшены керамическими тарелками, свет мягкий, дом внутри будто светится. Для меня это было как изменение ритма жизни. Сначала визуально — блеск, движение солнечных бликов; затем — внутреннее пространство, где керамика уже говорит о ремесле. Приходит мысль о том, что посуда может быть не просто утилитарной, а основой визуального сюжета. Работа исследует тему домашнего пространства, материальной памяти и смены культурных пластов. Керамика и эмаль — символы повседневности, которые превращаются в визуальный код общих воспоминаний» *** О, как! Понятно? Для меня это что-то из области аромата фиалок, собранных девственницей в ночь полнолуния. Нотки которого я так и не могу до сих пор уловить в вине . Читала автора дальше, сначала скептически, но вдруг поняла, что я начинаю понимать ее ощущения. И пожалела, что толком не увидела этой выставки. Вдруг, в каких-то инсталляциях нашла бы что-то свое, свои чувства, свои воспоминания, свои параллели. А, может, наоборот, усмехнулась бы и вынесла вердикт: -А король-то голый! Несколько человек из группы, пока мы ездили в пригородные замки, прошлись по выставке вдоль канала Шахруд. Сказали, что забавно. В общем, сейчас сожалею, что не увидела всего этого. Но в очередной раз (после Вечного города в Самарканде и Центра исламской цивилизации в Ташкенте) хочу сказать Узбекистану – браво! **** На вечерней прогулке мы с Раей заглянули в один такой объект, стены которого состояли из нитей. Он стоял отщепенцем от основного расположения выставки напротив стен Арка у задней стены мечети Калон: Ничего не поняли, но с умным видм прочли информацию для таких непонятливых. "Павильон с отрицательным углеродным следом" - мать честная! Чего только не придумают. Девственница в полнолуние с фиалками мне как-то ближе)))

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.