Перейти к содержанию
Форум Туртранс-Вояж

Все о монастыре Монтсеррат


lula

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Уважаемые форумчане, это информационная тема о монастыре Монтсеррат.
Если кто-то из форумчан имеет желание стать ведущим данной темы, напишите модераторам.
  • 1 год спустя...
Опубликовано

Каталония

Основная статья: Монсеррат

В каталанском это слово пишется также (каталан. Montserrat), но произносится как «Монсеррат»:

https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=6&ved=0CDoQFjAFahUKEwiqhs_9-LXIAhWI93IKHT6PBRM&url=http%3A%2F%2Fwww.ammanu.edu.jo%2Fwiki1%2Fru%2Farticles%2F%25D0%25BC%2F%25D0%25BE%2F%25D0%25BD%2F%25D0%259C%25D0%25BE%25D0%25BD%25D1%2582%25D1%2581%25D0%25B5%25D1%2580%25D1%2580%25D0%25B0%25D1%2582_(%25D0%25B7%25D0%25BD%25D0%25B0%25D1%2587%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B8%25D1%258F).html&usg=AFQjCNGBNIfUEZ6-m-bbdIjXihb42rWvew&sig2=ABFnqsUcyx7OSPPcvOEnDQ&cad=rjt

Опубликовано

Мнтсеррат обожаю...Однажды. как и Вы задумалась... Нашла статью о том, что МонТсеррат Кабалье назвали именно в честь этой горы...

 Да чот и не верю я  этой википедии последнее время... Много  ошибок нашла...

Опубликовано

Мнтсеррат обожаю...Однажды. как и Вы задумалась... Нашла статью о том, что МонТсеррат Кабалье назвали именно в честь этой горы...

 Да чот и не верю я  этой википедии последнее время... Много  ошибок нашла...

вообще как нам говорил гид про ее имя - имя Монсеррат достаточно популярно в Каталонии, девочек так часто называют, вот и Монсеррат Кабалье - одна из представителей данного имени.

Опубликовано

это сложности перевода - произношения - источники дают разные названия и монастыря - и Монсеррат и МонТсеррат - но если учесть что образованно от слов "Mont" - гора и "serrat" - пилить или распиленная, то t перед глухой s читаться не должно - вот и получается Мон Серрат = Монсеррат.

Опубликовано

это сложности перевода - произношения - источники дают разные названия и монастыря - и Монсеррат и МонТсеррат - но если учесть что образованно от слов "Mont" - гора и "serrat" - пилить или распиленная, то t перед глухой s читаться не должно - вот и получается Мон Серрат = Монсеррат.

Пишется или говорится?))))

Опубликовано

это сложности перевода - произношения - источники дают разные названия и монастыря - и Монсеррат и МонТсеррат - но если учесть что образованно от слов "Mont" - гора и "serrat" - пилить или распиленная, то t перед глухой s читаться не должно - вот и получается Мон Серрат = Монсеррат.

 

Пишется или говорится?))))

В этом случае по-русски должно писаться так, как произносится по-испански, чтобы не вводить нас в заблуждение, т.к. у нас в правилах произношения нет редукции одной глухой согласной перед другой.

Кстати, слово "Монсеррат" написано без "т" еще в словаре Брокгауза и Ефрона.

Опубликовано
Если глянуть в каталанский алфавит, то: 

Не произносятся:

T и D в сочетаниях mont- в середине слов: Montseny [monsɛ́ɲ] (Монсень), -nts [ns]: següents [səɣwéns] (следующие)


Если открыть каталанско-русскую транскрипцию:

t - не передается после l и n в одном с ними слоге перед согласной или на конце слова.


И если говорить о Кабалье, то и в Вики по этому поводу есть заметка, внизу в примечаниях 2: 

Имя Montserrat произносится как [mɔnsεˈrrat], однако непроизносимую букву t иногда передают на русский - Монтсеррат https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B5,_%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B0%D1%82

Лично я привыкла доверять правилам. Пишется Montserrat, произносится Монсерат.

Опубликовано

 

Если глянуть в каталанский алфавит, то: 
Не произносятся:
T и D в сочетаниях mont- в середине слов: Montseny [monsɛ́ɲ] (Монсень), -nts [ns]: següents [səɣwéns] (следующие)
Если открыть каталанско-русскую транскрипцию:
t - не передается после l и n в одном с ними слоге перед согласной или на конце слова.
И если говорить о Кабалье, то и в Вики по этому поводу есть заметка, внизу в примечаниях 2: 
Имя Montserrat произносится как [mɔnsεˈrrat], однако непроизносимую букву t иногда передают на русский - Монтсеррат https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B5,_%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B0%D1%82
Лично я привыкла доверять правилам. Пишется Montserrat, произносится Монсерат.

 

Друзья мои. Мне лично очень понравился ответ, который дала Бриджит, потому что в нём есть объяснение, которое меня вполне устраивает, а не голое утверждение.

Спасибо Балерине, что задала этот вопрос. У меня он не возникал. Я всегда, не задумываясь, говорила Монсеррат. Наверно, потому что Монтсеррат, по-русски произносить не очень комфортно. И очень понравилась дискуссия. Во всех ответах было рациональное зерно. Даже, если мы не достигли истины, вопрос заставил задуматься.

А в связи с ответом Бриджит, и тем, что словари и другие источники используют разное написание у меня возник вопрос. Ведь Бриджит дала объяснение про каталанский язык, а ведь "В автономной провинции Каталония, входящей в состав королевства Испания, официальный статус имеют три романских по происхождению языка:каталанский язык (повсеместно), испанский язык (повсеместно) и аранский язык (только в области Аранская долина на северо-западе провинции). К ним следует добавить четвёртый язык — каталонский язык жестов (также имеющий официальный статус). Население Каталонии говорит также и на многих других языках, которые появились здесь в результате недавних волн иммиграции со всех континентов мира." Или вот ещё тоже из википедии "Официальное название — Автономная область Каталония (кат. Comunitat Autònoma de Catalunya ,исп. Comunidad Autónoma de Cataluñaокс. Comunitat Autonòma de Catalonha ). 

Официальные языки — каталанскийиспанскийокситанский (в долине Валь д’Аран)" . Может быть, если дать такой же анализ  других языков ( ну, конечно, кроме языка жестов :smile: ) будет другой результат? Я не жду ответа на этот вопрос. Поставила его скорее для себя. Иначе нас выгонят из этой темы. :offtopic: 

И последнее. Бриджит, это опечатка "Монсерат", или этому тоже есть объяснение? Везде, вроде, два "р". Если не опечатка, тогда это ещё один вопрос. :biggrin: 

Опубликовано

Если открыть каталанско-русскую транскрипцию:

t - не передается после l и n в одном с ними слоге перед согласной или на конце слова.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Каталанско-русская_практическая_транскрипция

Вот спасибо за ссылочку! Через нее нашла и стянула себе "Инструкцию по русской передаче географических названий стран испанского языка". Интересно будет почитать на досуге для общего развития.)
Опубликовано

Ночью получила письмо от испаноговорящего гида ТТВ:" Рита, 100% МонТсеррат"

Доказательство для младшей группы детского сада.

Сказано же уже:

на испанском пишется Montserrat

на русском пишется и произносится Монсеррат

а как на испанском произносится, пусть они там и произносят.

Не портите русский язык, есть определенные правила и мнение "испаноговорящего" гида отражает его знание испанского языка, а не русского.

Опубликовано

Ночью получила письмо от испаноговорящего гида ТТВ:" Рита, 100% МонТсеррат"

Может быть - да, может быть - нет, может быть - да. Гид - это хорошо, но мягко говоря здесь это второстепенно, потому что в конкретном случае есть правила транскрибирования, которые являются грамматически верными и принятыми. Но даже имея их, никогда не буду настаивать, не зная тему до конца, ещё и вводить в заблуждении других. Я свое мнение составила. А соглашаться с гидом или нет - личный выбор. Примерно такой же, как и доверять разным статьям, потому что, Рита, я тоже читала статью, но с точностью наоборот - Кабалье названна именем Монсеррат (сокращённо Montse Монсе) в честь Монсерратской мадонны, а не в честь горы. Вот такой вот коварный инет, от которого много споров, а истины не узнаешь))

 

Бриджит, это опечатка "Монсерат", или этому тоже есть объяснение? Везде, вроде, два "р".  

Конечно, опечатка) Прошу прощения)) Две "р"))

А мне вот интересно, можно сюда фото монастыря вставлять?...))) У меня есть очень красивые и думаю не только у меня))

Опубликовано

 

А мне вот интересно, можно сюда фото монастыря вставлять?...))) У меня есть очень красивые и думаю не только у меня))

 

Конечно, можно, почему нет? Всем будет интересно. Ждем фото.)))

Опубликовано

Гиды ТТВ знают, что выезжать в Монтсеррат нужно пораньше.... Поэтому, каждый раз мы приезжали одними из первых. Парковались вторыми-третьими. Гуляли по территории монастыря практически в одиночестве. 

  Не буду выставлять фото, т.к. практически все они идентичны выставленным...да и не бывает неудачных фото оттуда!

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...