Опубликовано 27 января, 201312 г. comment_285941 Мда. А когда-то языки несколько лет учили в школах и в институтах...
Опубликовано 27 января, 201312 г. comment_285946 Я уточняю - речь о разговорном английском - например, в Национальном музее в Стокгольме я процентов на 70 понимал, что написано на сопроводительных табличках. И не заблужусь, скорее всего, в европейском аэропорту. Но на слух вообще не воспринимаю, не могу понять ни-че-го! ) Ох уж этот английский язык... Читается не всегда так как пишется ... Слишком уж много у них (у англичан то есть) исключений из правил ... Да и учить его нужно гораздо больше чем четырнадцать дней ...
Опубликовано 27 января, 201312 г. comment_285953 Однако, чистое погружение в языковую среду все же признано самым эффективным способом изучения иняза. Ага, конечно! Я вот уже который месяц "погружаюсь" в шведскую языковую среду, никак не заговорю. Грамматика - ок, слышу - понимаю, читаю почти нормально, а заговорить - ни фига. А зачем, все на инглише отлично общаются - от препода в универе до водителя такси. Даже мужу со мной проще на английском - привык говорит...
Опубликовано 27 января, 201312 г. comment_285954 Ага ) Когда вижу рекламки "Английский за 2 недели", "Немецкий - за неделю", "Китайский - за 3 дня" и "Руский - за час" ))) Хочется же побыстрее и побольше! ))) ...украинский за 30 минут, белорусский за 15 минут...)))
Опубликовано 27 января, 201312 г. comment_285982 А у меня вообще в сознании некий комплекс неполноценности перед любым человеком, который понимает и может изъясняться на каком-либо-нибудь-кое иностранном, вернее так, на любом, кроме русского. А еще к этому примешивается и зависть, и тоска, и всяко разно... Неприятно сознавать себя ущербным. И даже самое страстное (как заметила Нюша Принцесса), наистрастнейшее желание к овладению не помогает избавиться от таких чувств. Верно, нужно еще что-то, кроме самого что ни на есть желания, чтобы выучить еще один язык.
Опубликовано 27 января, 201312 г. comment_286021 И даже самое страстное (как заметила Нюша Принцесса), наистрастнейшее желание к овладению не помогает избавиться от таких чувств. Верно, нужно еще что-то, кроме самого что ни на есть желания, чтобы выучить еще один язык. Самодисциплина, терпение, усидчивость, а потом еще нужно бороться с ленью и комплексами, а это безумно сложно. Работа мозга - это мучительный процесс. Как верно подметил сэр Джошуа Рейнольдс, "Чтобы избежать настоящего умственного труда, человек прибегнет к любой уловке".
Опубликовано 27 января, 201312 г. comment_286027 Самодисциплина, терпение, усидчивость, а потом еще нужно бороться с ленью и комплексами, а это безумно сложно. Работа мозга - это мучительный процесс. Как верно подметил сэр Джошуа Рейнольдс, "Чтобы избежать настоящего умственного труда, человек прибегнет к любой уловке". Вот мы к ним и прибегаем, к этим самым уловкам, а потому легко учим иностранный за 16 уроков. Ха!
Опубликовано 28 января, 201312 г. comment_286262 А я с Викторычем согласна, лучше всего язык учиться в общении с "носителями", так сказать, на месте! Так с нами было в Италии, например. Нахватались в общении с итальянским другом в раз))), а он у нас русскому учился)) Даже понял, когда я при входе к нему на виллу тихо так промолвила одно слово "бардак"))), он посмаковал так его и подтвердил - "Бардак, бардак" (у него ремонт шел вовсю). Ага, конечно! Я вот уже который месяц "погружаюсь" в шведскую языковую среду, никак не заговорю. Грамматика - ок, слышу - понимаю, читаю почти нормально, а заговорить - ни фига. А зачем, все на инглише отлично общаются - от препода в универе до водителя такси. Даже мужу со мной проще на английском - привык говорит... А вот это, Оль, наверное, все-таки от необходимости учить и от сложности языка зависит. Итальянский он вообще как-то легко усваивался :derisive:
Опубликовано 28 января, 201312 г. comment_286275 А вот это, Оль, наверное, все-таки от необходимости учить и от сложности языка зависит. Итальянский он вообще как-то легко усваивался :derisive: Нет, Машуля, это называется "идти по пути наименьшего сопротивления". :smile: Вот если бы ее все резко перестали понимать по-английский и отвечать ей на нём, то она бы быстренько по-шведски заговорила. Это именно те "костылики", о которых Викторыч говорил.
Опубликовано 28 января, 201312 г. comment_286278 Таня, а тебе немецкого достаточно по жизни? Или ты еще какой-то учила?
Опубликовано 28 января, 201312 г. comment_286279 Нет, Машуля, это называется "идти по пути наименьшего сопротивления". :smile: Вот если бы ее все резко перестали понимать по-английский и отвечать ей на нём, то она бы быстренько по-шведски заговорила. Это именно те "костылики", о которых Викторыч говорил. Ну так и я об этом, когда про "необходимость учить" написала :derisive:
Опубликовано 28 января, 201312 г. comment_286281 По жизни - достаточно. :smile: А учила я еще в разные периоды жизни французский, испанский, латынь и английский. Итальянский пыталась самостоятельно начать... Но вот ни один так и не доучила до той степени, как немецкий. Ленивая я очень... и быстро перегораю, теряю интерес к языку после достижения определенного уровня. А мотивация для более глубокого их изучения у меня отсутствует. :this:
Опубликовано 28 января, 201312 г. comment_286282 Ну так и я об этом, когда про "необходимость учить" написала :derisive: Так она уже всё знает... только не говорит. :dntknw:
Опубликовано 28 января, 201312 г. comment_286322 Я уточняю - речь о разговорном английском - например, в Национальном музее в Стокгольме я процентов на 70 понимал, что написано на сопроводительных табличках. И не заблужусь в европейском аэропорту. Но на слух вообще не воспринимаю, не могу понять ни-че-го! ) А'эм вери гуд андастэнд ю, Viktorych...Я даже процентов на 20 понимаю, что говорят гиды на англоязычных экскурсиях - ну. там, названия городов, фамилии, даты и прочие артикли, предлоги и некоторые популярные инфитивы)) а вот во сколько точно отъезд и где встречаемся - это будьте любезны зафиксировать в строго письменном виде )) Интересную вещь видел на некоторых мобилах. Забиваешь по-русски, оно переводит и сразу проговаривает... И в обратку воспринимает иноязычную речь и тут же на выбранном языке её тебе воспроизводит... Кстати, иногда в хотелах в особо тяжелых случаях применяется аналогичный трюк - на компьютере в гуглотолмач забивают фразы и показывают перевод на мониторе )) А вообще гуглотолмач полезен еще и тем, что помогает без лишних усилий прослушать как звучит то или иное слово... Для примера возьмем пресловутый Lloret-de-Mar http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#ru/es/%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%82%20%D0%B4%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D1%80 И нажав на опцию "прослушать", отчетливо услышим Йо(ё)рет-де-Мар..
Опубликовано 28 января, 201312 г. comment_286333 «В занятиях иностранным языком решающую роль играет поддерживаемая не ниже критического уровня интенсивность усилий на достаточно длительном – также не короче критического – промежутке времени. Сравнить это можно с добыванием огня трением. Вы вставляете палочку в отверстие в куске дерева, зажимаете ее между ладонями и начинаете вращать. Для простоты предположим, что все первоначальные шаги были вами выполнены правильно: дерево подобрано как раз нужного вида и должным образом сухое, палочка должной толщины и длины, и вообще все бортовые, так сказать, системы работают нормально. Казалось бы, что для успеха все есть. Вы дисциплинированно и равномерно вращаете палочку. Делаете десяток-другой вращений и затем – заслуженно – отдыхаете. Недолго отдыхаете – всего-то с пару-тройку минут. Потом снова десяток вращений и снова перерыв. Так проходит целый день, и вы уходите спать. Вы устали, но удовлетворены и полны решимости продолжать ваши труды. С утра вы начинаете ту же самую процедуру – в точности так же, как и в первый день. Проходит второй день, потом неделя, потом месяц... Не думаю, что нужно особенно объяснять, почему вы можете заниматься такого рода «огнедобыванием» много лет и десятилетий без малейшего шанса на успех. Вы, мой проницательный собеседник, конечно, уже все поняли. В этом процессе отсутствует такая решающая составляющая, как интенсивность приложения усилий не ниже определенного уровня на отрезке времени не меньше критического. Пока вы отдыхаете, дерево остывает, и вам каждый раз приходится все начинать сначала. Не правда ли, это напоминает вам ваши занятия иностранным языком? Годы и годы упорной, но «холодной», бесплодной работы. Вся ваша дисциплина, все ваши труды – все втуне, а все из-за того лишь, что в них не было этой необходимой компоненты – достаточной для успеха критической интенсивности занятий. ... Сталь не плавят, поднося к ней зажженные спички. Можно, конечно, пытаться – и много лет пытаться, проявив при этом завидное упорство и трудолюбие, но рискну предположить, что результат будет весьма неутешительным. Равно как и в случае с общепринятым многолетним «изучением» иностранного языка. Реакция языкового «горения» в вашей голове не начинается и не может начаться, так как температура в очаге не достигает должного уровня. А если и достигает, то только на короткие промежутки времени, недостаточные для начала цепной реакции. Ошибочная низкоинтенсивная технология с самого начала предполагает вашу неудачу...» Из книги Книга в развлекательной форме рассказывает, что освоить ин.яз. может каждый человек. Для меня приведенный отрывок - это главное, что я знаю об изучении иностранного языка. Изменено 28 января, 201312 г. пользователем Mezzo
Опубликовано 31 января, 201312 г. comment_286998 /// Из книги Книга в развлекательной форме рассказывает, что освоить ин.яз. может каждый человек. Для меня приведенный отрывок - это главное, что я знаю об изучении иностранного языка. Прочитать книгу можно здесь: http://lib.rus.ec/b/109742/read#t1 P.S. Пытаюсь читать, продираясь сквозь рассуждения автора ... Тоска охватывает, если честно, от стиля повествования... Изменено 31 января, 201312 г. пользователем Татьяна**А
Опубликовано 31 января, 201312 г. comment_287000 ....Начинать изучение языка всегда нужно с долгого и упорного прослушивания. Эту мысль, этот основополагающий догмат я буду неустанно высказывать бесчисленное количество раз, но он настолько важен для правильного подхода к изучению языка, что, сколько его ни повторяй, этого все равно будет недостаточно. Кстати, прослушивание на этом – матричном – этапе еще не означает действительного понимания иностранного языка на слух. Настоящее понимание иностранной речи на слух придет к вам гораздо позже... **************** ...Сначала – слушать, затем – слышать и, анализируя, понимать, а по мере готовности – подражать окружающим их носителям языка... Соглашусь с автором. По себе знаю, что, прослушивая перед поездкой даже 1 песню в течение недели-двух хотя бы пару раз в день, в путешествии вдруг осознаю, что понимаю многое из того, что мне говорят. Да, это пока ещё не то самое настоящее понимание языка, но... Изменено 31 января, 201312 г. пользователем Татьяна**А
Опубликовано 31 января, 201312 г. comment_287004 Татьяна, спасибо за ссылку, начала читать. Фамильярный довольно стиль, обращение "любезный собеседник". Про преподавателей, конечно, перегиб, видимо, такой собственный опыт: Они тоже – в большинстве своем – являются жертвами злостного мифа о необходимости обладания некими выдающимися талантами, чтобы владеть иностранным языком. Этот миф щекочет их самолюбие и приподнимает их над общей – «серой» – массой населения. Зачем же им разрушать этот миф? Сознательно и бессознательно они работают на его укрепление, подсознательно не давая своим ученикам приблизиться к уровню владения языком, которым обладают сами преподаватели. Им доставляет удовольствие наблюдать за беспомощными барахтаньями учеников в бесконечных и почти бесполезных упражнениях, которые тачаются, лепятся и просто высасываются из преподавательских пальцев сотнями и тысячами. Это странно читать, потому что для любого нормального преподавателя каждая победа ученика - это огромная радость и подтверждение, что он, преподаватель, не зря вкладывал всю душу в него и вообще сам чего-то стоит и что-то умеет в этой жизни. Только не вполне здоровый человек будет радоваться отсутствию результатов своей работы. Но почитаем дальше. Есть и верные вещи.
Опубликовано 31 января, 201312 г. comment_287013 ... Про преподавателей, конечно, перегиб, видимо, такой собственный опыт ... Это странно читать, потому что для любого нормального преподавателя каждая победа ученика - это огромная радость и подтверждение, что он, преподаватель, не зря вкладывал всю душу в него и вообще сам чего-то стоит и что-то умеет в этой жизни. Только не вполне здоровый человек будет радоваться отсутствию результатов своей работы. Но почитаем дальше. Есть и верные вещи. Замечал, что некоторые авторы методик порою прибегают к преувеличенной критике традиционных (или просто - других) методов, чтобы в лучшем свете выставить свою методику. Пусть это останется на их совести. А мы будем у всех брать лучшее и полезное и отсеивать бесполезное. И решать, что лично нам более подходит. :derisive: Изменено 31 января, 201312 г. пользователем Сергей Ш
Опубликовано 31 января, 201312 г. comment_287017 Это в точку: Чем занята ваша голова, когда вы встаете утром (с петухами, несомненно!), расчесываете вашу бороду, завтракаете ваш кофий, надеваете фамильные доспехи, вкладываете меч в ножны, предварительно проверив ногтем его остроту, легко взлетаете в седло и бодрой рысью скачете на работу или учебу? Разработкой универсальной теории вселенной? А я, прошу извинить покорно, как-то очень неосторожно подумал, что абсолютно ничем. Что вы делаете, стоя в очередях, на остановках, в автобусах, троллейбусах и трамваях, в метро? Что вы делаете, гуляя по улицам, паркам и скверам? Все та же самая теория вселенной в голове? Я так и думал. Дома? Тоже заботы о вселенной? А у меня мелькнула было подозрительная мыслишка о не очень интеллектуально продвинутых – мягко говоря – телевизионных программах, которые вы неотрывно смотрите. Но прошу прощения за эту неуместную мысль! Несомненно, что ужимки дегенератов на экране не представляют для вас ни малейшего интереса!А, может быть, забыть – на время – о судьбах вселенной – тем более что она находится в надежных руках – и уделить-таки три коротеньких часика в день иностранному языку? :biggrin: Это да. Приходят и говорят: "Хочу чуда!" И при этом и 30 минут не хотят найти, не то что 3 часа... Изменено 31 января, 201312 г. пользователем Нюша Принцесса
Опубликовано 31 января, 201312 г. comment_287056 Я прочитала эту книгу - мне очень понравилось. Mezzo, спасибо, что познакомили с ней.
Опубликовано 31 января, 201312 г. comment_287059 Пожалуйста. Был рад помочь. Успехов в изучении языков!
Опубликовано 1 февраля, 201312 г. comment_287262 Вот и закончился французский язык на канале "Культура". Хотя, на мой взгляд, передача не оправдала обещание обучить языку за 16 уроков, я дал бы ей положительную оценку. Вряд ли можно было лучше обучить учеников "с нуля" за такое время. Да и просто было интересно смотреть. Для изучавших язык ранее была хорошая возможность повторить, попрактиковаться, может быть и продвинуться в чём-то. Возможно, я не сказал ничего нового и подобные выводы кто-то сделал после передач по английскому и итальянскому языку, но эти передачи я практически не смотрел, а французский смотрел регулярно. Ещё мне понравились ученики, хорошая подобралась компания. И по моим наблюдениям, молодой человек Николя уже обладал какими-то знаниями или предварительно самостоятельно готовился (хотя ничего предосудительного в этом не вижу). Теперь жду испанского. Не знаете, будет ли и когда?
Опубликовано 1 февраля, 201312 г. comment_287286 Прочитать книгу можно здесь: http://lib.rus.ec/b/109742/read#t1 P.S. Пытаюсь читать, продираясь сквозь рассуждения автора ... Тоска охватывает, если честно, от стиля повествования... А я тоже попробовала продраться, но чуть не уснула. Одно бла-бла-бла! Создается впечатление, что автор просто решил срубить побольше денег, поэтому кинулся в демагогию, а рецепта, как выучить иностранный язык не дал, интересно сам-то он знает языки? Я учила французкий в школе и на курсах, давно. Когда съездила во Францию, память любезно начала вытаскивать нужные слова, потом купила себе разговорник, так на всякий случай, и когда поехала второй раз уже почти хорошо могла объясниться. Понять быструю речь было сложнее, но когда люди понимали, что мне тяжеловато воспринять то, что они говорят, говорили медленно, тогда я все понимала. Помню, еще в советские времена один журналист-международник написал статью, как быстро выучить иностранный язык. Написано было очень интересно, да и статья была только по делу, без философских рссуждений. Так вот он написал, что в наших школах вообще не правильный подход к изучению языков. Главное, по его мнению, это словарный запас, и я с ним согласна. Чем больше слов, тем лучше. Особенно слова, которые часто используются в повседневной жизни. А уж связывать их в предложение потом научитесь. У меня на работе так начальник разговаривал с индусами, которые приехали к нам на экскурсию. Я заметила, что он почти не употребляет предлогов, и они его прекрасно понимали. Я взяла это на вооружение, и теперь я понимаю французов, а они меня. Но то, что я написала, это мое личное мнение, никому его не навязываю. И прошу прощения у Mezzo!
Опубликовано 1 февраля, 201312 г. comment_287335 Нет, Машуля, это называется "идти по пути наименьшего сопротивления". :smile: Вот если бы ее все резко перестали понимать по-английский и отвечать ей на нём, то она бы быстренько по-шведски заговорила. Ага, это - моя мечта, чтобы меня здесь перестали понимать))) Так они сами на английский переходят для практики)))
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.