Croc Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 (изменено) Так покажите фото! И мы сразу определим.))) Ищу... Уже нашли! Хоть узнать, что написано на табличках... Хотя бы автора скульптуры. Изменено 31 мая, 2013 пользователем Croc Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
def Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 (изменено) Ищу... Уже нашли! Хоть узнать, что написано на табличках... Хотя бы автора скульптуры. Работа скульптора Хулио Лопеса Эрнандеса, установлена в 1991 году - http://www.esculturaurbana.com/paginas/lop002.htm Изменено 31 мая, 2013 пользователем demiurg Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Croc Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 (изменено) Работа скульптора Хулио Лопеса Эрнандеса, установлена в 1991 году - http://www.escultura...inas/lop002.htm Спасибо! Да, это абстрактный художник. Название: художник для Prado, 1988-1989 годы Изменено 31 мая, 2013 пользователем Croc Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Croc Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 (изменено) Уважаемые форумчане, знатоки, асы! Не перестаю удивляться вашим способностям отгадывать сложнейшие задачи. У меня есть одна загадка, ответа не которую я не нашел. Но она не выходит из головы. Быть может вы решите её или предложите убедительную версию. Итак, на фото опунция: Вот плоды опунции, они очень вкусные: Если заглянуть сюда http://ru.wikipedia.... то почему-то Opuntia ficus-indica называется Опунция индийская (а не индейская), хотя следом приводятся синонимы: индейская смоква, индийская фига, колючая груша, сабр, цабр. Родина опунции Мексика, в Европу растение попало после открытия Америки Колумбом. Наверное, испанцы его завезли! Но у растения какое-то странное название. Своим названием опунция обязана греческому городу Опусу, где ее можно повсеместно увидеть. http://herbalogya.ru...ary/opuntia.php В Испании опунцию знают как chumbera - чумбера, а сами плоды как higo chumbo (фига груша) http://www.touringo....spaniya-fig-vam) Между прочим, цабра (сабра) - тип испанского судна, служившего для посыльной службы. http://dic.academic....ords/8520/ЦАБРА http://sea-wave.ru/f...hread.php?t=711 Почему в Википедии плоды опунции называют и сабр, цабр, как синоним. Это созвучно типу испанского судна цабра (сабра) ? Еще больше неразбериху вносит то, что: В Израиле опунцию знают как цабар (sabers). http://herbalogya.ru...ary/opuntia.php Сабра (Цабар) — самоназвание еврея-израильтянина, родившегося в своей стране (в отличие от эмигранта-репатрианта). Аллегория с плодом кактуса — колючим снаружи и сладким внутри. http://ru.wikipedia.... Вопрос: сабр, цабр (плод опунции) - это слово испанского происхождения или израильского происхождения. Я думаю среди форумчан есть люди знающие испанский язык, которые могут разобраться в загадке. Я думаю на форуме есть асы, которым эта загадка окажется по зубам. Изменено 31 мая, 2013 пользователем Croc Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RClay Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 Товарищ Croc, я особо оговорюсь, что знаю, то и пою. Итак. Различие в транлитерации буковок в словах индейская и индийская играют роль лишь для русского уха. Для англоязычных же в этих понятиях нет никакой разницы, для них что индиец, что индеец, и даже индеанка - все едино - Indian. Специально интересовался этим вопросом у носителей. Словари дают аналогичный ответ (ежели кто на слово носителям не верит). Кстати, слово индейка (птица, еда) по-английски звучит как "турецкая курица" (turkey hen или просто turkey), а мы (в России) все-таки отдаем первенство в названии за Северной Америкой, точнее, за аборигенами той земли, как это ни странно. Так что хоть Индия, хоть Западная Индия (West India), а Индия она и есть, но никакая не Америка и даже не Колумбия, бо сами первооткрыватели Вам бы конкретно на пальцах пояснили, что никакой Америки они и не открывали. Полагаю, что с этой опунцией точно такая же история. Но сюда точно надо подключать испаноязычных. А вот притягивать слово "Израиль" совершенно не следует, бо название этому государству появилось уже на Вашей памяти (до этого было лишь в Библии и Торе), а вся тамошняя территория во времена великих открытий и великого переселения опунции называлась обыкновенно Палестиной. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Ш Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 (изменено) Почему в Википедии плоды опунции называют и сабр, цабр, как синоним. Это созвучно типу испанского судна цабра (сабра) ? По-испански sabor - (сабор) вкус или привкус sabroso - (сабросо) вкусный (А Croc писал: "Вот плоды опунции, они очень вкусные") :derisive: Вполне возможно, что испанцы дали название плодам, которое частично распространилось и на само растение. Другие (индейские) названия растения, вероятно, происходят по принципу "похожести" и от места произрастания. А "цабр" - это, видимо, вариант какого-нибудь диалекта или разновидность транскрипции, а может и узаконенное со временем неправильное произношение. Ну а израильское цабар (опунция), скорее всего, заимствовано из испанского и к Сабра (Цабар) (самоназвание еврея-израильтянина, родившегося в своей стране) не имеет отношения (кроме похожего произношения). Изменено 31 мая, 2013 пользователем Сергей Ш Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RClay Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 Геннадий, прошу прощения, что не в очередь, но обратил внимание, что Дмитрий написал, мол, с трудом нашел в сети картинку надлежащего ракурса. Так я показать решил еще и вид того замка в профиль, вдруг кто захочет в гости к принцессе зайти ненароком, чтобы знали куда идти, и что вход с тыльной стороны. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Croc Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 Товарищ Croc, я особо оговорюсь, что знаю, то и пою. Итак. Различие в транлитерации буковок в словах индейская и индийская играют роль лишь для русского уха. Для англоязычных же в этих понятиях нет никакой разницы, для них что индиец, что индеец, и даже индеанка - все едино - Indian. Специально интересовался этим вопросом у носителей. Словари дают аналогичный ответ (ежели кто на слово носителям не верит). Кстати, слово индейка (птица, еда) по-английски звучит как "турецкая курица" (turkey hen или просто turkey), а мы (в России) все-таки отдаем первенство в названии за Северной Америкой, точнее, за аборигенами той земли, как это ни странно. Так что хоть Индия, хоть Западная Индия (West India), а Индия она и есть, но никакая не Америка и даже не Колумбия, бо сами первооткрыватели Вам бы конкретно на пальцах пояснили, что никакой Америки они и не открывали. Полагаю, что с этой опунцией точно такая же история. Но сюда точно надо подключать испаноязычных. А вот притягивать слово "Израиль" совершенно не следует, бо название этому государству появилось уже на Вашей памяти (до этого было лишь в Библии и Торе), а вся тамошняя территория во времена великих открытий и великого переселения опунции называлась обыкновенно Палестиной. Уважаемый RClay! Википедия - свободная энциклопедия, которую может редактировать каждый. Каждая статья написана на нескольких языках. В каждом конкретном случае статья не является машинным переводом. Тот кто писал статью "Опунция индийская", писал "для русского уха", поэтому не должен был бы допускать различие в транлитерации букв индейская/индийская. Так почему автор статьи допускает различия? Поскольку именно в современном Израиле слово "Сабр" живет, то не "притягивать" слово "Израиль" не получается. Палестина это арабы, мусульмане. У них есть такое понятие - Сабр. Сабр основа нравственности, поэтому проявление его имеет для мусульманина важное значение. Обладать этим качеством — есть величайшая ценность. Я не знаю называют ли арабы плоды опунции индийской сабром? Подробнее см. http://herbalogya.ru/library/opuntia.php Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Croc Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 (изменено) По-испански sabor - (сабор) вкус или привкус sabroso - (сабросо) вкусный (А Croc писал: "Вот плоды опунции, они очень вкусные") :derisive: А как увязать испанское слово sabor (вкус, привкус) с испанским типом судна сабра? Изменено 3 июня, 2013 пользователем Croc Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бриджит Джонс Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 (изменено) Господа, там же черным по белому написано- индейская смоква, индийская фига, сабр, инжирная смоква, фиговый кактус, чумбера, колючая груша- это всё общеупотребительные названия, из-за формы, культивирования в странах, вкусовых качеств. http://ru.wikipedia.... Есть и другие названия этого растения, мне, кстати, понравилось - "ушастый кактус". О каких транскрипциях идёт речь?)))))))))))) и в ссылках, Croc, которые Вы приводили Семейство: Кактусовые Родовое название: Опунция Народные названия: «кактус Опунция» или «мексиканский кактус». Другие народные названия этого кактуса: «драконов фрукт» (dragon fruit), «тещин язык», «варварийский рис», «тунцовый рис», «индийский рис», «питайя», «питахайя». Форма и вкусовые свойства плода стали причиной и других названий опунции: «индейская фига» (indian fig), «индейская смоква», «индийская груша», «барбарисовая груша», «фиговый кактус». В Мексике опунцию называют «туна» (tuna). В Чили - «нопаль» (nopal - это имя пришло с языка науатль (ацтекского)). В Испании опунцию знают как «чумбери», в США и Англии — как «колючую грушу» (prickly pear), в Израиле – как «цабар» (sabers), а во Франции и Северной Америке – как «варварское фиговое дерево» (figuier de Barbarie). Немецкое имя этого растения – «ушастый кактус» (ohrenkaktus). http://herbalogya.ru...ary/opuntia.php Вбила в google "ягода со многими названиями" выдает Вашу Опунцию седьмой строчкой. Изменено 31 мая, 2013 пользователем Бриджит Джонс Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бриджит Джонс Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 [/size] А как увязать испанскре слово sabor (вкус, привкус) с испанским типом судна сабра? А зачем их увязывать? Омонимов в иностранной речи не меньше, чем в нашей - наряд (одежда)- наряд (распоряжение) и исп. "sabor" может быть как ароматом, так и типом судна. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бриджит Джонс Опубликовано 31 мая, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 мая, 2013 Вопрос: сабр, цабр (плод опунции) - это слово испанского происхождения или израильского происхождения. Я думаю среди форумчан есть люди знающие испанский язык, которые могут разобраться в загадке. Я думаю на форуме есть асы, которым эта загадка окажется по зубам. У любого, даже самого грамотного русского лингвиста, быстрее появится желание застрелиться, чем просто ответить ) Как минимум- необходимо специализироваться в обоих этих языках или даже впитать их с молоком матери, но и этого не хватит, потому что происхождение слов, их транформация, сравнительно-историческое, типологическое знание лингвистики- это отдельное учение в языковедении, которое в конечном анализе, может не иметь никакого отношения к этому кактусу. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RClay Опубликовано 1 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 Господа, там же черным по белому написано- индейская смоква, индийская фига, сабр, инжирная смоква, фиговый кактус, чумбера, колючая груша- это всё общеупотребительные названия, из-за формы, культивирования в странах, вкусовых качеств. http://ru.wikipedia.... Есть и другие названия этого растения, мне, кстати, понравилось - "ушастый кактус". О каких транскрипциях идёт речь?)))))))))))) и в ссылках, Croc, которые Вы приводили Семейство: Кактусовые Родовое название: Опунция Народные названия: «кактус Опунция» или «мексиканский кактус». Другие народные названия этого кактуса: «драконов фрукт» (dragon fruit), «тещин язык», «варварийский рис», «тунцовый рис», «индийский рис», «питайя», «питахайя». Форма и вкусовые свойства плода стали причиной и других названий опунции: «индейская фига» (indian fig), «индейская смоква», «индийская груша», «барбарисовая груша», «фиговый кактус». В Мексике опунцию называют «туна» (tuna). В Чили - «нопаль» (nopal - это имя пришло с языка науатль (ацтекского)). В Испании опунцию знают как «чумбери», в США и Англии — как «колючую грушу» (prickly pear), в Израиле – как «цабар» (sabers), а во Франции и Северной Америке – как «варварское фиговое дерево» (figuier de Barbarie). Немецкое имя этого растения – «ушастый кактус» (ohrenkaktus). http://herbalogya.ru...ary/opuntia.php Вбила в google "ягода со многими названиями" выдает Вашу Опунцию седьмой строчкой. Скромно и со вкусом... дешево и сердито... разжевали и в рот положили, в общем, ответ вполне исчерпывающий, да же, Геннадий? Или Вы по-прежнему будете настаивать, что таинственное сходство между названиями фрукта и суденышка, не поддающееся (пока) объяснению, не просто возможно, но и обязано быть? Лично мне так не кажется. Хотя моим мнением, разумеется, можно пренебречь. Второе. Автор в статье Вики допускает (и делает) различие в словах индейский и индийский просто потому, что сам является носителем русского языка, для которого это очевидно различные понятия, стало быть, и писать их нужно с разными буковками. А вот как эти же самые два слова пишутся и произносятся на гишпанском (и на португальском) я не знаю. Третье. Палестина это таки не "арабы и мусульмане", тут уж Вы, пожалуйста, не наводите тень на плетень, а территориальное и географическое понятие. И эта территория как во времена оные, так и сегодня включает в себя множество национальностей, исповедующих различные религии. Кстати, если уж на то пошло, то арабы и евреи суть один народ, некогда разделившиеся и ставшие вдруг антагонистами. Мы же речь вели о том времени, когда этот фрукт прибыл в Европу, а не о нынешнем полупризнанном государстве с аналогичным названием Палестина или как бишь его. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бриджит Джонс Опубликовано 1 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 Скромно и со вкусом... дешево и сердито... разжевали и в рот положили, в общем, ответ вполне исчерпывающий, да же, Геннадий? Или Вы по-прежнему будете настаивать, что таинственное сходство между названиями фрукта и суденышка, не поддающееся (пока) объяснению, не просто возможно, но и обязано быть? Лично мне так не кажется. Хотя моим мнением, разумеется, можно пренебречь. Второе. Автор в статье Вики допускает (и делает) различие в словах индейский и индийский просто потому, что сам является носителем русского языка, для которого это очевидно различные понятия, стало быть, и писать их нужно с разными буковками. А вот как эти же самые два слова пишутся и произносятся на гишпанском (и на португальском) я не знаю. Третье. Палестина это таки не "арабы и мусульмане", тут уж Вы, пожалуйста, не наводите тень на плетень, а территориальное и географическое понятие. И эта территория как во времена оные, так и сегодня включает в себя множество национальностей, исповедующих различные религии. Кстати, если уж на то пошло, то арабы и евреи суть один народ, некогда разделившиеся и ставшие вдруг антагонистами. Мы же речь вели о том времени, когда этот фрукт прибыл в Европу, а не о нынешнем полупризнанном государстве с аналогичным названием Палестина или как бишь его. RClay, я просто внимательно читаю и делаю выводы, как решит для себя Croc- его дело, но он задал вопрос, значит его это интересовало. Добавлю. Систематики растений присвоили название этому кактосу- Опунция. В Википедии нет двоякого названия, там есть индейская смоква и индийская фига, а также куча других названий, обиходных названий, а не синонимов. Здесь сделали упор на слова индейский и индийский. Пожалуйста, можно залезть и почитать всё очень доходчиво и про транскрипцию, о которой говорил RClay, и про историю, и про значение слов, только зачем? если в каждой стране для Опунции разное название. Хочу привести такой пример. Я могу абрикос назвать абрикосом, но другой человек мне скажет- это жердёль, а Википедия мне скажет- нет друзья- это не только абрикос, а жёлтосливник, морель, курага, жердёль и урюк. Вы тоже пойдёте разбирать русский и армянский язык, только потому, что родиной абрикоса нередко считали Армению, и связано с историей проникновения абрикоса из Азии в Европу, а потом и итальянский, потому что в XIX веке считалось, что абрикос был завезен из Армении в Грецию Александром Македонским, а из Греции попал в Италию? Тоже самое и с Опунцией. Насчёт Палестины очень интересно, но сами договоритесь, не в этом был вопрос. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
natusik Опубликовано 1 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 (изменено) Джованни Альфонсо Борелли. Труды по физике, медицине, астрономии, геологии, математике, механике. Да уж, что- то вопросы пошли не туристические... Свой пост убрала, но ответ неправильный Изменено 1 июня, 2013 пользователем natusik Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ТульскийТокарев™ Опубликовано 1 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 Там все было связано с именем ученого-биолога Марчелло Мальпиги... И растение из рода Мальпигиевых, названного в его честь, и его исследования пауко- и червеобразных и т.д. Но раз нет темы, то и развивать дальше нечего )) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
natusik Опубликовано 1 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 ТТ на высоте даже в биологических вопросах! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RClay Опубликовано 1 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 Если пока нет ничего и никого с конкретными вопросами-ответами, то перейдем к географии в фотографиях. Небольшое упражнение перед сном. Многие его видели (на фото). А как он называется и чего он там стоит? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ТульскийТокарев™ Опубликовано 1 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 (изменено) Трир, однако, рыночная площадь... В 958 году по распоряжению Генриха I, архиепископа трирского, на площади Хауптмаркт был установлен так называемый Рыночный крест: каменная колонна с крестом наверху - символом суверенитета, особых привилегий для развития торговли и власти церкви над городом. Местонахождение Рыночного креста определяет центр Трира...На кресте изображение агнца и Св. Петра, а с левой его стороны находятся весьма точные солнечные часы...Имеется также надпись на латыни - Henricus archiepiscopus Treverensis me erexit (Архиепископ трирский установил меня) В настоящее время мы, конечно, видим копию, а оригинал находится в городском музее... Кстати, этому артефакту посвящены монография и почтовая марка... Изменено 1 июня, 2013 пользователем ТульскийТокарев™ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DTN Опубликовано 1 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 Надеюсь, моя загадка пойдет уже на утро... Где стоит эта девчушка? И какие у нее еще есть товарищи? Специально для Бриджит Джонс - это не из туров с ТТВ и вообще не в Европе. :derisive: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elvira Опубликовано 2 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 июня, 2013 Ну судя по тому что девочка явно напоминает скульптуры в советских пионерских лагерях и это не Европа, но явно и не у нас, да плюс к тому судя по навесам там очень жарко... это должно быть Куба. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RClay Опубликовано 2 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 июня, 2013 Эльвира, судя по довольно основательной отделке здания (а это отель), для Кубы это было бы слишком роскошно. Возможно, Татьяна имела в виду просто не континентальную Европу, возможно, острова, какие-нибудь Азорские или тот же Крит, или еще какие греческие. А может, это где-то в китайских провинциях. И еще вариант - Израиль. О нем речь в предыдущих постах шла, вот Татьяна и пристегнула, чтобы народ помучился головой. Хотя, вдалеке есть островерхая крыша-шпиль, смахивает на кирху, на церквушку где-нибудь в Прибалтике. Но Британией это быть не может, разве что дудка совсем как у скаутов, а скауты из Британии пошли. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elvira Опубликовано 2 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 июня, 2013 (изменено) Эльвира, судя по довольно основательной отделке здания (а это отель), для Кубы это было бы слишком роскошно. Отделка отеля меня тоже несколько смутила... Видела я Кубу только на фото и как то там все подразрушено, а тут вроде как прилично... Хотя это может быть какой то супер 5 звездочный отель или только что построенный Израиль как то у меня не ассоциируется с пионерами, а у китайских разрез глаз должен быть другой))) А вот про острова ничего сказать не могу. Изменено 2 июня, 2013 пользователем Elvira Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DTN Опубликовано 2 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 июня, 2013 Эльвира, ты думаешь в правильном направлении, но до полного правильного ответа еще далеко. :derisive: Хотелось бы как минимум город, ну а как максимум - чтобы вы показали еще и ее друзей. :smile: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elvira Опубликовано 2 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 июня, 2013 Эльвира, ты думаешь в правильном направлении, но до полного правильного ответа еще далеко. :derisive: Хотелось бы как минимум город, ну а как максимум - чтобы вы показали еще и ее друзей. :smile: По логике рядом должен быть мальчик... А вот конкретней... На Кубе не была, да и Гугл похоже там тоже не был))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.