RClay Опубликовано 22 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2013 Ну Рудольф! А как же Ваше Sprachgefühl??? :scratch: :smile: Но практики-то языковой нэмае, к сожалению, Татьяна, что б нюансы различать. Зато однажды просто в восторге был от осознания, что уловил укоризну в простом "видерзе`н" от хозяйки лавки, когда просто развел руками и вышел, не купив у нее ни одной бутылки. Вот поехать на Германщину на месячишко и говорить, говорить... "Энтшульдиген зи мир, битте, ихь шпрехе кайне дойч, blin". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Москвичка Опубликовано 23 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2013 Последнее слово в немецкой цитате выглядит особенно убедительно! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ИРИНА ДМ. Опубликовано 27 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 ноября, 2013 На работу улетаю в 8.00, прилетаю ближе к 21.00, в выходные бывает и за полночь вернусь. Тапочки и кофе не настроят меня на нужный лад, а вот занятия по расписанию я бы втиснула в свой график. Вообщем такой я человек, что меня организовывать надо!)) и систематически! :biggrin: А репетитора не хочешь? Это более доходчиво получается. По себе сужу... :biggrin: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tusya Опубликовано 27 ноября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 ноября, 2013 Немецкий чуть приоткрылся В паре немецких слов в этой статье нет умлаута (точек над буквами), что иногда меняет не столько произношение, сколько значение слова. (В данном случае вместо "большого спасибо" - "спасибо уже"). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ВикторияG Опубликовано 18 февраля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 Ураа, с понедельника немецкий http://www.de-online.ru/news/poliglot_nemeckij_s_nulja_za_16_chasov/2014-02-18-228 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Ш Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 Предлагаю форумчанам слегка поупражняться в английском. Цитирую анекдот, рассказанный настоящим англичанином на международном шахматном сайте. (Единственное, что поправил - поставил запятую, где, по-моему, её не хватало). I left my car in a car park, the other day, when I came back to it the bumper and rear lights were all smashed up. Then I found this note under the wiper. It said: I just accidentally reversed into your car. Quite a few people saw me do it. They think I'm leaving my name and details. Well, I'm not. Если у кого-нибудь возникнет желание дать русский перевод, пожалуйста. Мне даже интересно как вы решите один нюанс. Какой, пока секрет. А может вы попробуете угадать что именно меня заинтересовало в вашем переводе? (Прямо какое-то Что.Где.Когда получилось :smile: ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
yanochka67 Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 А может вы попробуете угадать что именно меня заинтересовало в вашем переводе? Думаю - вся "фишка" юмора в слове details))) Хотя, давно не читала английских анекдотов в стиле "обхохочешься")) и спасибо за возможность вспомнить! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Ш Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 Думаю - вся "фишка" юмора в слове details)))... Нет, "фишка" в другом. Она станет видна, когда кто-нибудь захочет опубликовать свой перевод. :derisive: Может Вы? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Robot52 Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 Я оставил свой автомобиль на парковке, через несколько дней, когда я вернулся, бампер и задние фонари были разбиты. Потом я нашел записку под дворником. В ней говорилось: "Я просто случайно сдал назад в ваш автомобиль. Несколько людей видели это. Они думают, я сейчас оставляю своё имя и координаты, но это не так" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
БЕЛ Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 Ай, да Лена! А говорила, языками не владеешь! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Robot52 Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 Так я как собака, все понимаю, а сказать не могу ))) Подожди, что еще Сергей про нюанс скажет Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Ш Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 Молодец, Лена! А нюанс такой. ...Я просто случайно сдал назад в ваш автомобиль.... Вы переводите, полагая, что это какой-то мужчина помял автомобиль автора на парковке. А я, почему-то, при переводе сразу решил, что это была женщина :smile: (из английского ведь так сразу не поймешь) Вот я и хотел посмотреть как форумчане решат. Интересно, если бы переводил форумчанин-мужчина, как бы он рассудил? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Ш Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 С женщиной (девушкой на красной машинке) анекдот ведь веселее кажется, правда? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Robot52 Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 А чего сразу девушка и обязательно на красной машинке? ))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Robot52 Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 Так же и женщина могла быть автором анекдота. Это же анекдот, а не история из жизни, что Вы точно его знаете. Я в английском как-то по умолчанию всех "мальчиками" считаю, пока иного не напишут. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
yanochka67 Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 Вот в чем дело-то! Оказывается!! Но мне хоть с машиной (в моем варианте тоже), хоть с девушкой (вариант Сергея - во фантазия!) - не смешно. У меня с детсва сборник английских анекдотов вызывал недоумение - читаешь - вроде интересная история и не более того - ну не смеш-но))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Ш Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 Так же и женщина могла быть автором анекдота. Это же анекдот, а не история из жизни, что Вы точно его знаете. Я в английском как-то по умолчанию всех "мальчиками" считаю, пока иного не напишут. И правильно делаете. И я во всем с Вами согласен. Просто иногда мы не можем выйти из плена засевших в нас стереотипов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alevgr Опубликовано 15 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2014 Интересно, если бы переводил форумчанин-мужчина, как бы он рассудил? Увы, я перевел точно так же, как Robot52, мысль о женщине в голову не пришла... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вербочка Опубликовано 21 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 апреля, 2014 http://www.french-book.net/ Всё для любителей французского Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
джуромская нина Опубликовано 21 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 апреля, 2014 http://www.french-book.net/ Всё для любителей французского Спасибо! Это для нас! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olja Опубликовано 21 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 апреля, 2014 http://www.french-book.net/ Всё для любителей французского тогда уж тоже добавлю: изучение французского с телеканалом tv5monde http://apprendre.tv5monde.com/fr полезные ссылки для изучающих французский: http://www.frankguru.ru/feedback.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вербочка Опубликовано 21 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 апреля, 2014 А я нынче без практики французской...ааа, я нынче совсе не буду во Франциии! C'est tres mal... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olja Опубликовано 21 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 апреля, 2014 А я нынче без практики французской...ааа, я нынче совсе не буду во Франциии! C'est tres mal... берись за греческий :derisive: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mezzo Опубликовано 21 мая, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 мая, 2014 В эфире телеканала "Россия К" - шестая часть проекта "Полиглот": "Хинди с нуля за 16 часов". Хинди - название индоарийского языка, или диалектного континуума языков, распространенных преимущественно в северных и центральных регионах Индии. В группе обучающихся – восемь человек. Это пианистка Полина Осетинская, литературный критик Александр Гаврилов, переводчик Алена Монахова, дизайнер Максим Шаров, писатели Алиса Ганеева и Марина Москвина, музыкант Владимир Дыховичный и актер Роман Шаляпин. Ведущий - Дмитрий Петров, которого все мы хорошо знаем. Начало - 26 мая, понедельник. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
yanochka67 Опубликовано 27 мая, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 мая, 2014 Для разрядки и тренировки языка, улыбнитесь! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.