Опубликовано 22 ноября, 201311 г. comment_379409 Ну Рудольф! А как же Ваше Sprachgefühl??? :scratch: :smile: Но практики-то языковой нэмае, к сожалению, Татьяна, что б нюансы различать. Зато однажды просто в восторге был от осознания, что уловил укоризну в простом "видерзе`н" от хозяйки лавки, когда просто развел руками и вышел, не купив у нее ни одной бутылки. Вот поехать на Германщину на месячишко и говорить, говорить... "Энтшульдиген зи мир, битте, ихь шпрехе кайне дойч, blin". Изменено 23 ноября, 201311 г. пользователем RClay
Опубликовано 23 ноября, 201311 г. comment_379476 Последнее слово в немецкой цитате выглядит особенно убедительно!
Опубликовано 27 ноября, 201311 г. comment_380359 На работу улетаю в 8.00, прилетаю ближе к 21.00, в выходные бывает и за полночь вернусь. Тапочки и кофе не настроят меня на нужный лад, а вот занятия по расписанию я бы втиснула в свой график. Вообщем такой я человек, что меня организовывать надо!)) и систематически! :biggrin: А репетитора не хочешь? Это более доходчиво получается. По себе сужу... :biggrin:
Опубликовано 27 ноября, 201311 г. comment_380410 Немецкий чуть приоткрылся В паре немецких слов в этой статье нет умлаута (точек над буквами), что иногда меняет не столько произношение, сколько значение слова. (В данном случае вместо "большого спасибо" - "спасибо уже").
Опубликовано 18 февраля, 201411 г. comment_405553 Ураа, с понедельника немецкий http://www.de-online.ru/news/poliglot_nemeckij_s_nulja_za_16_chasov/2014-02-18-228
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424263 Предлагаю форумчанам слегка поупражняться в английском. Цитирую анекдот, рассказанный настоящим англичанином на международном шахматном сайте. (Единственное, что поправил - поставил запятую, где, по-моему, её не хватало). I left my car in a car park, the other day, when I came back to it the bumper and rear lights were all smashed up. Then I found this note under the wiper. It said: I just accidentally reversed into your car. Quite a few people saw me do it. They think I'm leaving my name and details. Well, I'm not. Если у кого-нибудь возникнет желание дать русский перевод, пожалуйста. Мне даже интересно как вы решите один нюанс. Какой, пока секрет. А может вы попробуете угадать что именно меня заинтересовало в вашем переводе? (Прямо какое-то Что.Где.Когда получилось :smile: )
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424276 А может вы попробуете угадать что именно меня заинтересовало в вашем переводе? Думаю - вся "фишка" юмора в слове details))) Хотя, давно не читала английских анекдотов в стиле "обхохочешься")) и спасибо за возможность вспомнить!
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424283 Думаю - вся "фишка" юмора в слове details)))... Нет, "фишка" в другом. Она станет видна, когда кто-нибудь захочет опубликовать свой перевод. :derisive: Может Вы? Изменено 15 апреля, 201411 г. пользователем Сергей Ш
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424292 Я оставил свой автомобиль на парковке, через несколько дней, когда я вернулся, бампер и задние фонари были разбиты. Потом я нашел записку под дворником. В ней говорилось: "Я просто случайно сдал назад в ваш автомобиль. Несколько людей видели это. Они думают, я сейчас оставляю своё имя и координаты, но это не так"
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424296 Так я как собака, все понимаю, а сказать не могу ))) Подожди, что еще Сергей про нюанс скажет
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424299 Молодец, Лена! А нюанс такой. ...Я просто случайно сдал назад в ваш автомобиль.... Вы переводите, полагая, что это какой-то мужчина помял автомобиль автора на парковке. А я, почему-то, при переводе сразу решил, что это была женщина :smile: (из английского ведь так сразу не поймешь) Вот я и хотел посмотреть как форумчане решат. Интересно, если бы переводил форумчанин-мужчина, как бы он рассудил? Изменено 15 апреля, 201411 г. пользователем Сергей Ш
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424301 С женщиной (девушкой на красной машинке) анекдот ведь веселее кажется, правда?
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424303 А чего сразу девушка и обязательно на красной машинке? )))
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424304 Так же и женщина могла быть автором анекдота. Это же анекдот, а не история из жизни, что Вы точно его знаете. Я в английском как-то по умолчанию всех "мальчиками" считаю, пока иного не напишут.
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424306 Вот в чем дело-то! Оказывается!! Но мне хоть с машиной (в моем варианте тоже), хоть с девушкой (вариант Сергея - во фантазия!) - не смешно. У меня с детсва сборник английских анекдотов вызывал недоумение - читаешь - вроде интересная история и не более того - ну не смеш-но)))
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424307 Так же и женщина могла быть автором анекдота. Это же анекдот, а не история из жизни, что Вы точно его знаете. Я в английском как-то по умолчанию всех "мальчиками" считаю, пока иного не напишут. И правильно делаете. И я во всем с Вами согласен. Просто иногда мы не можем выйти из плена засевших в нас стереотипов.
Опубликовано 15 апреля, 201411 г. comment_424309 Интересно, если бы переводил форумчанин-мужчина, как бы он рассудил? Увы, я перевел точно так же, как Robot52, мысль о женщине в голову не пришла...
Опубликовано 21 апреля, 201411 г. comment_425759 http://www.french-book.net/ Всё для любителей французского Изменено 21 апреля, 201411 г. пользователем Вербочка
Опубликовано 21 апреля, 201411 г. comment_425784 http://www.french-book.net/ Всё для любителей французского Спасибо! Это для нас!
Опубликовано 21 апреля, 201411 г. comment_425787 http://www.french-book.net/ Всё для любителей французского тогда уж тоже добавлю: изучение французского с телеканалом tv5monde http://apprendre.tv5monde.com/fr полезные ссылки для изучающих французский: http://www.frankguru.ru/feedback.html
Опубликовано 21 апреля, 201411 г. comment_425790 А я нынче без практики французской...ааа, я нынче совсе не буду во Франциии! C'est tres mal...
Опубликовано 21 апреля, 201411 г. comment_425792 А я нынче без практики французской...ааа, я нынче совсе не буду во Франциии! C'est tres mal... берись за греческий :derisive:
Опубликовано 21 мая, 201411 г. comment_433924 В эфире телеканала "Россия К" - шестая часть проекта "Полиглот": "Хинди с нуля за 16 часов". Хинди - название индоарийского языка, или диалектного континуума языков, распространенных преимущественно в северных и центральных регионах Индии. В группе обучающихся – восемь человек. Это пианистка Полина Осетинская, литературный критик Александр Гаврилов, переводчик Алена Монахова, дизайнер Максим Шаров, писатели Алиса Ганеева и Марина Москвина, музыкант Владимир Дыховичный и актер Роман Шаляпин. Ведущий - Дмитрий Петров, которого все мы хорошо знаем. Начало - 26 мая, понедельник.
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.