Naftnaft Опубликовано 26 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 октября, 2011 Была у меня подруга. Детство её прошло на окраине Ямало-ненецкого автономного округа. :search2: В каждом 2-х этажном доме там ежедневно назначался дежурный по откапыванию подЪезда от снега по утрам..........А тут: женский-мужской голос в метро......................................Да, велика Расея!!! Да ничего страшного... жил я в Салехарде, и ещё севернее в таких домах. В наше время многое там поменялось...Кстати, большинство жильцов этих домов могут оплатить средний автобусный тур+ деньги в дорогу, экскурсии, сувениры одной своей зарплатой...И на жизнь у них ещё останется! Некоторые так и делают... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Paul V Опубликовано 26 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 октября, 2011 согласна! вот как перевести, к примеру, Южное Бутово?!) World's End :smile: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lover travel Опубликовано 26 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 октября, 2011 Скорее всего, будет так: "Yusunoye Bootovoor". Мы же говорим и пишем Нью-Йорк, а не Новый Йорк. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DTN Опубликовано 26 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 октября, 2011 а про мужское и женское метро - очень интересно! никогда не задумывалась! Женские и мужские голоса - это правда для слепых... на середине линии голос меняется с мужского на женский... и наоборот... Вот только не помню точно, какой к центру, какой от центра... Скорее всего, будет так: "Yusunoye Bootovoor". В Вашем написании это на что-то японское больше похоже...) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ИгорьК Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Изначально в теме предполагалось, что читатели будут обмениваться мнениями по вопросам, касающимся знакомства в автобусе. Однако, здесь имеет место быть ещё и обсуждение Москвы, метрoполитена в разных городах,.... Интересно, что ещё может быть вложено в тему о знакомстве в автобусе? :laugh3: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DTN Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Изначально в теме предполагалось, что читетали будут обмениваться мнениями по вопросам, касающимся знакомства в автобусе. Однако, здесь имеет место быть ещё и обсуждение Москвы, метраполитена в разных городах,.... Интересно, что ещё может быть вложено в тему о знакомстве в автобусе? :laugh3: Давно ли Вы стали таким бдительным? Попросите модераторов почистить тему и удалить офф-топы, если Вам это мешает... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
5th avenue Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Изначально в теме предполагалось, что читетали будут обмениваться мнениями по вопросам, касающимся знакомства в автобусе. Однако, здесь имеет место быть ещё и обсуждение Москвы, метраполитена в разных городах,.... Интересно, что ещё может быть вложено в тему о знакомстве в автобусе? :laugh3: Лисицца уже подкорректировала свое высказывание, которое вызвало столько эмоций у форумчан и привело к лирическому отступлению от темы, так что надеюсь дальше будет обсуждаться изначально заявленная тема :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Naftnaft Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Ничего страшного нет в небольших ответвлениях и отступлениях от основной темы: эти лирические отступления даже украшают её (тему). :don-t_me: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lover travel Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Интересно, что ещё может быть вложено в тему о знакомстве в автобусе? :laugh3: Цены на топливо растут. Значит, будут расти топливные, дорожные и иные сборы. Знакомство будет все дороже и приятнее. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nin4i Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 World's End :smile: :biggrin: :biggrin: :biggrin: Скорее всего, будет так: "Yusunoye Bootovoor". Мы же говорим и пишем Нью-Йорк, а не Новый Йорк. ну это ж получается та же самая транслитерация, против которой в начале этого обсуждения и выступали. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nin4i Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Ничего страшного нет в небольших ответвлениях и отступлениях от основной темы: эти лирические отступления даже украшают её (тему). :don-t_me: согласна. ведь общаясь, туристы как бы предвосхищают знакомство в автобусе))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Naftnaft Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 А вот Черногория, вообще, обижена миром...Она только у нас на картах- Черногория! Во всём мире- Монтенегро. Да и БЮР Македония тоже пережиток! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ТульскийТокарев™ Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 А вот Черногория, вообще, обижена миром...Она только у нас на картах- Черногория! Во всём мире- Монтенегро. Так и Россия практически нигде больше так не называется...а по-латышски, например, мы вообще Криевия... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olja Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 А вот Черногория, вообще, обижена миром...Она только у нас на картах- Черногория! Во всём мире- Монтенегро. Да и БЮР Македония тоже пережиток! ну если так перебирать страны, то можно и венгрию вспомнить, и германию. да и с великобританией на разных языках не все так гладко Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Naftnaft Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Так и Россия практически нигде больше так не называется...а по-латышски, например, мы вообще Криевия... Да...и у финнов с эстонцами мы тоже как-то по своёму зовёмся (забыл), но наше название, хотя бы, не переводят ВПРЯМУЮ, на другие языки...монтенегро, блин... :smile: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Naftnaft Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Да...и у финнов с эстонцами мы тоже как-то по своёму зовёмся (забыл), но наше название, хотя бы, не переводят ВПРЯМУЮ, на другие языки...монтенегро, блин... :smile: Это другое немного... Гельвеция или Хунгария- это не то! Я имел ввиду ПРЯМОЙ перевод наименования государства! :smile: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olja Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Это другое немного... Гельвеция или Хунгария- это не то! Я имел ввиду ПРЯМОЙ перевод наименования государства! :smile: Naftnaft, вы уже сами с собой общаетесь? спорите? какие-то доводы "за" и "против" выдвигаете? однако ж... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elvira Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Так и Россия практически нигде больше так не называется...а по-латышски, например, мы вообще Криевия... За что они нас так? :scratch: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Татьяна из Москвы Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Naftnaft, вы уже сами с собой общаетесь? спорите? какие-то доводы "за" и "против" выдвигаете? однако ж... А всегда приятно поговорить с умным человеком! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MelNick Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 За что они нас так? :scratch: "Название России не во всех языках происходит от корня «рос-» или «рус-». Например, в Латвии её называют Криевия от племени кривичей, соседствовавших с древними латышами на востоке. Ещё одно древнее племя — венеды — дали название России в эстонском (Венемаа) и финском (Веняйя) языках. Китайцы именуют нашу страну Элосы и могут сократить до просто Э, а вьетнамцы тот же самый иероглиф читают как Нга, и называют Россию именно так." Источник: flower53.livejournal.com Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Naftnaft Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Naftnaft, вы уже сами с собой общаетесь? спорите? какие-то доводы "за" и "против" выдвигаете? однако ж... Разве Вы не видите разницы между ТРАНСЛИТЕРАЦИЕЙ, ОСОБЕННОСТЯМИ НАИМЕНОВАНИЯ и ПРЯМЫМ ПЕРЕВОДОМ? Где я сам с собой спорю? Прочтите внимательнее... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elvira Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 "Название России не во всех языках происходит от корня «рос-» или «рус-». Например, в Латвии её называют Криевия от племени кривичей, соседствовавших с древними латышами на востоке. Ещё одно древнее племя — венеды — дали название России в эстонском (Венемаа) и финском (Веняйя) языках. Китайцы именуют нашу страну Элосы и могут сократить до просто Э, а вьетнамцы тот же самый иероглиф читают как Нга, и называют Россию именно так." Источник: flower53.livejournal.com Ладно, с нами разобрались! Особенно понравилось "Э"... Мы и сами друг друга так окликаем. А вот интересно теперь как теже самые латыши называются по латышски, ну или эстонцы на эстонском, не говоря уж о китайцах... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olja Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Разве Вы не видите разницы между ТРАНСЛИТЕРАЦИЕЙ, ОСОБЕННОСТЯМИ НАИМЕНОВАНИЯ и ПРЯМЫМ ПЕРЕВОДОМ? Где я сам с собой спорю? Прочтите внимательнее... да я просто посмотрела, что вы процитировали собственное сообщение, а потом на него же и ответили, начав свое же сообщение словами "это другое немного...". а что такое транслитерация и перевод, я в курсе Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ТульскийТокарев™ Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 За что они нас так? :scratch: Криевия - от латышской транслитерации названия племени кривичей, которое они и ассоциируют с русским народом... Аналогично у них и Белоруссия проходит - Балткриевия... Я имел ввиду ПРЯМОЙ перевод наименования государства! :smile: Пожалуйста...Great Britain - Gross Britanien - Великобритания Та же Белоруссия - WeissRussland Ну, а Монтенегро - это наиболее распространенное и общеупотребляемое "итальянизированное" название Черногории... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olja Опубликовано 27 октября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2011 Это другое немного... Гельвеция или Хунгария- это не то! Я имел ввиду ПРЯМОЙ перевод наименования государства! :smile: Пожалуйста...Great Britain - Gross Britanien - Великобритания Та же Белоруссия - WeissRussland Ну, а Монтенегро - это наиболее распространенное и общеупотребляемое "итальянизированное" название Черногории... могу продолжить перечень прямого перевода - соединенные штаты америки, хотя в оригинале united states of america" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.