Опубликовано 26 октября, 201113 г. comment_148230 Была у меня подруга. Детство её прошло на окраине Ямало-ненецкого автономного округа. :search2: В каждом 2-х этажном доме там ежедневно назначался дежурный по откапыванию подЪезда от снега по утрам..........А тут: женский-мужской голос в метро......................................Да, велика Расея!!! Да ничего страшного... жил я в Салехарде, и ещё севернее в таких домах. В наше время многое там поменялось...Кстати, большинство жильцов этих домов могут оплатить средний автобусный тур+ деньги в дорогу, экскурсии, сувениры одной своей зарплатой...И на жизнь у них ещё останется! Некоторые так и делают...
Опубликовано 26 октября, 201113 г. comment_148242 согласна! вот как перевести, к примеру, Южное Бутово?!) World's End :smile:
Опубликовано 26 октября, 201113 г. comment_148244 Скорее всего, будет так: "Yusunoye Bootovoor". Мы же говорим и пишем Нью-Йорк, а не Новый Йорк.
Опубликовано 26 октября, 201113 г. comment_148249 а про мужское и женское метро - очень интересно! никогда не задумывалась! Женские и мужские голоса - это правда для слепых... на середине линии голос меняется с мужского на женский... и наоборот... Вот только не помню точно, какой к центру, какой от центра... Скорее всего, будет так: "Yusunoye Bootovoor". В Вашем написании это на что-то японское больше похоже...)
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148263 Изначально в теме предполагалось, что читатели будут обмениваться мнениями по вопросам, касающимся знакомства в автобусе. Однако, здесь имеет место быть ещё и обсуждение Москвы, метрoполитена в разных городах,.... Интересно, что ещё может быть вложено в тему о знакомстве в автобусе? :laugh3:
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148283 Изначально в теме предполагалось, что читетали будут обмениваться мнениями по вопросам, касающимся знакомства в автобусе. Однако, здесь имеет место быть ещё и обсуждение Москвы, метраполитена в разных городах,.... Интересно, что ещё может быть вложено в тему о знакомстве в автобусе? :laugh3: Давно ли Вы стали таким бдительным? Попросите модераторов почистить тему и удалить офф-топы, если Вам это мешает...
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148284 Изначально в теме предполагалось, что читетали будут обмениваться мнениями по вопросам, касающимся знакомства в автобусе. Однако, здесь имеет место быть ещё и обсуждение Москвы, метраполитена в разных городах,.... Интересно, что ещё может быть вложено в тему о знакомстве в автобусе? :laugh3: Лисицца уже подкорректировала свое высказывание, которое вызвало столько эмоций у форумчан и привело к лирическому отступлению от темы, так что надеюсь дальше будет обсуждаться изначально заявленная тема :)
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148303 Ничего страшного нет в небольших ответвлениях и отступлениях от основной темы: эти лирические отступления даже украшают её (тему). :don-t_me:
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148308 Интересно, что ещё может быть вложено в тему о знакомстве в автобусе? :laugh3: Цены на топливо растут. Значит, будут расти топливные, дорожные и иные сборы. Знакомство будет все дороже и приятнее.
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148312 World's End :smile: :biggrin: :biggrin: :biggrin: Скорее всего, будет так: "Yusunoye Bootovoor". Мы же говорим и пишем Нью-Йорк, а не Новый Йорк. ну это ж получается та же самая транслитерация, против которой в начале этого обсуждения и выступали.
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148313 Ничего страшного нет в небольших ответвлениях и отступлениях от основной темы: эти лирические отступления даже украшают её (тему). :don-t_me: согласна. ведь общаясь, туристы как бы предвосхищают знакомство в автобусе)))
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148314 А вот Черногория, вообще, обижена миром...Она только у нас на картах- Черногория! Во всём мире- Монтенегро. Да и БЮР Македония тоже пережиток!
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148317 А вот Черногория, вообще, обижена миром...Она только у нас на картах- Черногория! Во всём мире- Монтенегро. Так и Россия практически нигде больше так не называется...а по-латышски, например, мы вообще Криевия...
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148318 А вот Черногория, вообще, обижена миром...Она только у нас на картах- Черногория! Во всём мире- Монтенегро. Да и БЮР Македония тоже пережиток! ну если так перебирать страны, то можно и венгрию вспомнить, и германию. да и с великобританией на разных языках не все так гладко
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148319 Так и Россия практически нигде больше так не называется...а по-латышски, например, мы вообще Криевия... Да...и у финнов с эстонцами мы тоже как-то по своёму зовёмся (забыл), но наше название, хотя бы, не переводят ВПРЯМУЮ, на другие языки...монтенегро, блин... :smile:
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148320 Да...и у финнов с эстонцами мы тоже как-то по своёму зовёмся (забыл), но наше название, хотя бы, не переводят ВПРЯМУЮ, на другие языки...монтенегро, блин... :smile: Это другое немного... Гельвеция или Хунгария- это не то! Я имел ввиду ПРЯМОЙ перевод наименования государства! :smile:
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148322 Это другое немного... Гельвеция или Хунгария- это не то! Я имел ввиду ПРЯМОЙ перевод наименования государства! :smile: Naftnaft, вы уже сами с собой общаетесь? спорите? какие-то доводы "за" и "против" выдвигаете? однако ж...
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148328 Так и Россия практически нигде больше так не называется...а по-латышски, например, мы вообще Криевия... За что они нас так? :scratch:
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148330 Naftnaft, вы уже сами с собой общаетесь? спорите? какие-то доводы "за" и "против" выдвигаете? однако ж... А всегда приятно поговорить с умным человеком!
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148331 За что они нас так? :scratch: "Название России не во всех языках происходит от корня «рос-» или «рус-». Например, в Латвии её называют Криевия от племени кривичей, соседствовавших с древними латышами на востоке. Ещё одно древнее племя — венеды — дали название России в эстонском (Венемаа) и финском (Веняйя) языках. Китайцы именуют нашу страну Элосы и могут сократить до просто Э, а вьетнамцы тот же самый иероглиф читают как Нга, и называют Россию именно так." Источник: flower53.livejournal.com
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148333 Naftnaft, вы уже сами с собой общаетесь? спорите? какие-то доводы "за" и "против" выдвигаете? однако ж... Разве Вы не видите разницы между ТРАНСЛИТЕРАЦИЕЙ, ОСОБЕННОСТЯМИ НАИМЕНОВАНИЯ и ПРЯМЫМ ПЕРЕВОДОМ? Где я сам с собой спорю? Прочтите внимательнее...
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148337 "Название России не во всех языках происходит от корня «рос-» или «рус-». Например, в Латвии её называют Криевия от племени кривичей, соседствовавших с древними латышами на востоке. Ещё одно древнее племя — венеды — дали название России в эстонском (Венемаа) и финском (Веняйя) языках. Китайцы именуют нашу страну Элосы и могут сократить до просто Э, а вьетнамцы тот же самый иероглиф читают как Нга, и называют Россию именно так." Источник: flower53.livejournal.com Ладно, с нами разобрались! Особенно понравилось "Э"... Мы и сами друг друга так окликаем. А вот интересно теперь как теже самые латыши называются по латышски, ну или эстонцы на эстонском, не говоря уж о китайцах...
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148338 Разве Вы не видите разницы между ТРАНСЛИТЕРАЦИЕЙ, ОСОБЕННОСТЯМИ НАИМЕНОВАНИЯ и ПРЯМЫМ ПЕРЕВОДОМ? Где я сам с собой спорю? Прочтите внимательнее... да я просто посмотрела, что вы процитировали собственное сообщение, а потом на него же и ответили, начав свое же сообщение словами "это другое немного...". а что такое транслитерация и перевод, я в курсе
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148339 За что они нас так? :scratch: Криевия - от латышской транслитерации названия племени кривичей, которое они и ассоциируют с русским народом... Аналогично у них и Белоруссия проходит - Балткриевия... Я имел ввиду ПРЯМОЙ перевод наименования государства! :smile: Пожалуйста...Great Britain - Gross Britanien - Великобритания Та же Белоруссия - WeissRussland Ну, а Монтенегро - это наиболее распространенное и общеупотребляемое "итальянизированное" название Черногории...
Опубликовано 27 октября, 201113 г. comment_148342 Это другое немного... Гельвеция или Хунгария- это не то! Я имел ввиду ПРЯМОЙ перевод наименования государства! :smile: Пожалуйста...Great Britain - Gross Britanien - Великобритания Та же Белоруссия - WeissRussland Ну, а Монтенегро - это наиболее распространенное и общеупотребляемое "итальянизированное" название Черногории... могу продолжить перечень прямого перевода - соединенные штаты америки, хотя в оригинале united states of america"
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.