Перейти к содержанию
Форум Туртранс-Вояж

Рекомендуемые сообщения

Ну, виктория(садовая клубника) у нас и сейчас таки на устах не только старшего поколения... :smile:

Вопрос знатокам: что "скрывается" за словом "жамки"?  :derisive:

Хотя и не знаток, но слово жамки когда-то давно слышал, вроде это пряники.

Кстати, смеющиеся над "викторией как садовой клубникой": очень редко у кого в садах (дачах, фазендах и т.п.) действительно растет клубника. У подавляющего большинства растет садовая земляника!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 27,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

... У подавляющего большинства растет садовая земляника!

Таки да... :this:

И жамками называли у нас пряники...Теперь это редко услышишь...

Изменено пользователем ННН
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мы, уральцы, летом в лесу любим собирать обабки и красноголовики. Москвичи и другие жители Центра России таких названий грибов и не слышали, там это подберезовики и подосиновики. Но, согласитесь, слово обабок звучит интереснее и вкуснее!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, виктория(садовая клубника) у нас и сейчас таки на устах не только старшего поколения... :smile:

Вопрос знатокам: что "скрывается" за словом "жамки"?  :derisive:

Не увидела по ссылке....Если я это пропустила, то не кидайтесь тапками... Плииииз... :this:

 

Хотя и не знаток, но слово жамки когда-то давно слышал, вроде это пряники.

 

Да-да, жамки - это пряники. Помните выражение: "Мне сто грамм и жамочку!"). Это про них, родимых).

 

Не знаю, присуще ли это слово только нашей Смоленской области или еще где-то так говорят, но мне очень нравится наше смоленское  "незвязье" (произносят " незвяззе"). Так говорят, когда подразумевают невезучего человека, неудачника. Обожаю это меткое слово и часто его употребляю, ну, вот ничем же ж его не заменишь!  Незвяззе, оно и в Африке незвяззе!")))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я, когда путешествовала по горному Алтаю, удивлялась почему местные (а у нас в группе все кроме меня были все местные) называют клубнику викторией. Тогда после тура они повезли меня в предгорья Алтая собирать клубнику. Она вкусная ,но мельче садовой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё вспомнила...

Не так часто, но услышишь слово "кулёма"...

Только у нас слышала...."Переводится" на общедоступный-разговорный, как неумелый, недотёпа...Короче, "недо..." ....  :this:

Изменено пользователем ННН
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Было очень любопытно почитать в этой теме о слове "мультифора", о котором до сих пор понятия не имел. Заинтересовавшись вопросом, нашел вот эту статью. Необычные слова, распространенные в разных регионах России. Которой и хочу поделиться.

Интересная статья. Однако не знаю, как по другим местностям, а по Иркутску, не поверите,  авторы немного присочинили. В статье говорится:

 

Есть и совсем свежие варианты. Например,«автозимник» (дорога для проезда зимой), «шанхайка» – рынок, где торгуют китайцы и киргизы. И относительно недавние, с войны – взять хотя бы ругательство «японский бог!» (используется, когда что-то не получается). 

 Плохого человека в Иркутске могут обозвать «страминой». Если вы шумного скандалите, то вас попросят не «бурагозить». Если истошно кричите - не «базлать». А вот если скажут: «Хватит «пластаться», то это в каком-то смысле комплимент. Значит, вы много работаете. 

Забавно, но если в Иркутске вас пригласят «чаевать», то не думайте, что в гостях вас просто напоят чаем. Нет, «чаевать» тут значит «обедать». А если скажут, что приедут к вам в гости «обыденкой», то не стоит беспокоиться, куда дорогого гостя спать класть. «Съездить обыденкой» значит - ненадолго, за один день. 

«Задами» тут называют окраины. «Стайкой» - хлев. «Верхонкой» - рабочую рукавицу, «вехоткой» - мочалку. А простой кочан капусты носит в Иркутской области гордое название «вилок»Если же вам предложат «позы», не фантазируйте. Это просто блюдо бурятской кухни, отдаленно напоминающее пельмени. А «горлодер» - не ругательство, а острый соус из помидоров, перекрученных с чесноком.  

 

Думаю, слова "чаевать", "обыденкой", "бурагозить" встретят у иркутян непонимание. "Автозимник" - не говорят, только - "зимник". Однако, "верхонки" у всех на дачах есть, на работе многие действительно из последних сил "пластаются". Вилок капусты и баночка горлодера в холодильниках обязательны. Недорого купить квартиру можно только в "задах" города. Туда же, кстати, переместили "шанхайку". Ну а позы в многочисленных позных очень даже популярны.

Изменено пользователем agatta
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда судьба завезла меня на жительство в Тамбовскую область, то я очень удивилась, когда смородину, растущую в посадках  деревьев вдоль дорог, местные называют облепихой и никак иначе. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я всегда думала, что виктория - это сорт клубники. :biggrin:

Абсолютно правильно! Был когда-то такой сорт садовой земляники, которую мы в обиходе называем клубникой. Но потом от разных болезней сорт садовой земляники под названием Виктория выродился. Но почему-то до сих пор некоторые так и говорят "Виктория", называя этим именем совсем другие сорта.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Абсолютно правильно! Был когда-то такой сорт садовой земляники, которую мы в обиходе называем клубникой. Но потом от разных болезней сорт садовой земляники под названием Виктория выродился. Но почему-то до сих пор некоторые так и говорят "Виктория", называя этим именем совсем другие сорта.

Вот и я так думаю. В моем детстве у деда на грядке росла Виктория, она была более крупной, чем остальная клубника. Сейчас этого названия практически не слышно. Клубника да клубника.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы не поверите... Дочь оформляла деловую туристическую визу в Нидерланды, едет на неделю на тренинг, запрашивала обычную визу со сдачей отпечатков, дали на год в пустой паспорт, едет заграницу в первый раз. Ей сказали, что если бы запрашивала мульт, дали бы на 3 года, голландцы очень лояльны и дают длинные визы. Даёшь туры в Нидерланды!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кулёма у нас вовсю тут процветает (меня так в детстве иногда называли), но смысл в ней немного другой-смешная, недотёпка.

Вилок капусты и кочан ходят наравне, вехотка как мочалка котируется, ходим задАми с работы исключительно, обходя все лывы на пути, если устали на работе, то еле шепЕримся, но вот баскИе девки исключительно у нас, ежели чё!

Изменено пользователем Вербочка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наташа я у неё спросила, она сказала, что виза больше туристическая, как то так, но по приглашению.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё вспомнила...

Не так часто, но услышишь слово "кулёма"...

Только у нас слышала...."Переводится" на общедоступный-разговорный, как неумелый, недотёпа...Короче, "недо..." ....  :this:

От бабушки слышала в детстве,она у нас была с Псковской области.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А у нас говорят "огород" - "Ты выходные в огород ездил?"

 

Дополню (чем вспомнил) по ижевскому языку :smile:.

 

Однёрка - трамвай (троллейбус, автобус) первого маршрута. А едет он до конечки.

Яички (с ударением на первый слог) - куриные яйца.

Садоогород(ы) - дача/фазенда, где виктория растёт. (А вот в Челябинске - только сад, да с клубникою!)

Скать - раскатывать тесто для пельменей (ну это явно чудом сохранившееся старинное слово, сравните со скалка). Ну а сами пельмени полагается, сварив, ложить по тарелкам и ести, иногда сидя на тубаретке.

Вошкаться - мешкать, медлить (противные насекомые ни при чём, тут, видимо, уральское влияние: у Бажова встречается форма вожгаться, производное от возиться).

Айда - пойдём.

Чё - что, а также универсальный послелог: А я знал, чё?

Барагозить - дуться, злиться, мелко вредить.

Хреновина - острая домашнего приготовления томатная приправа а-ля кетчуп/лечо.

Вахлак - неопрятный человек.

 

Мы, уральцы, летом в лесу любим собирать обабки и красноголовики. Москвичи и другие жители Центра России таких названий грибов и не слышали, там это подберезовики и подосиновики. Но, согласитесь, слово обабок звучит интереснее и вкуснее!

 

И у нас в лесу красноголовики да обабки растут :derisive:. Соседи! А ещё о, бабки! - радостный крик при положительном результате проверки баланса зарплатной карты  :biggrin:.

 

 

Кулёма у нас вовсю тут процветает (меня так в детстве иногда называли), но смысл в ней немного другой-смешная, недотёпка.

Вилок капусты и кочан ходят наравне, вехотка как мочалка котируется, ходим задАми с работы исключительно, обходя все лывы на пути, если устали на работе, то еле шепЕримся, но вот баскИе девки исключительно у нас, ежели чё!

 

Чё-то не то говорите, Надя. Баские девки, а также и вещи, и у нас широко распространены :smile:.

Изменено пользователем Викингур
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У нас в Челябинске сад и виктория. А ещё у нас однокомнатные квартиры полуторками называют. В каких городах также говорят?,,Че,, на Урале обиходный вопрос.

Изменено пользователем sunshine2104
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот как у нас еще говорят - Полуторка - однокомнатная квартира. Сад - дача. Ухомаздать - привести нечто в крайнюю степень загрязнения. Горбулка - городская булка, двухсотграммовый белый хлеб. Стайка - небольшой сарай возле дома для хранения вещей. Лохмач - таксист-частник. Вихотка - мочалка. Грохотка - упаковка для яиц. Скиметь - ныть. Дресва - мелкий щебень. 

Морить - шутить.  Катать вату - заниматься бесполезной работой. Виктория - клубника. Зал - большая комната. Окарать - ошибиться. Голубец - подпол. Навяливать - навязывать что то. Ни в коем разе - ни в коем случае. Обабок - подберезовик. Базлать - громко говорить, орать. Сиська, соска - полуторалитровая пластиковая бутылка.

И еще мое любимое выражение - А чего шаборкаться то?! - т.е чего время тянуть!  :biggrin: 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё вспомнила...

Не так часто, но услышишь слово "кулёма"...

Только у нас слышала...."Переводится" на общедоступный-разговорный, как неумелый, недотёпа...Короче, "недо..." ....  :this:

Лично я часто его использую :biggrin:

И нередко с "Чего ты там вошкаешься?"

Изменено пользователем lula
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А ещё на Урале очень быстро и коротко говорят))Пурхаться-медлить,ремки-лохмотья.

Изменено пользователем sunshine2104
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дополню (чем вспомнил) по ижевскому языку :smile:.

 

Однёрка - трамвай (троллейбус, автобус) первого маршрута. А едет он до конечки.

Ооо, за "однёрку" хочется отправить так говорящего человека в школу доучиться. У нас часто так говорят, имхо, это просто безграмотность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А ещё на Урале очень быстро и коротко говорят))

Правильно! А чЁ шаборкаться то!!! :biggrin:  :biggrin:  :biggrin:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Правильно! А чЁ шаборкаться то!!! :biggrin:  :biggrin:  :biggrin:

Правильно, нечего вошкаться! :biggrin:

Изменено пользователем lula
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...